Translation of "Das süße leben" in English
Das
ist
also
das
süße
Leben?
So
this
is
the
good
life?
OpenSubtitles v2018
Du
genießt
hier
das
süße
Leben.
Don't
you
live
the
fuckin'
life
of
leisure?
OpenSubtitles v2018
So
ist
das
Leben,
Süße.
That's
what
life
is,
sweetie.
OpenSubtitles v2018
Auf
das
süße
Leben
kannst
du
nicht
verzichten.
You
can't
manage
without
the
sweet
life.
OpenSubtitles v2018
So
spielt
das
Leben,
Süße.
That's
life,
sweetheart.
That's
life.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
das
süße
Leben,
Michael.
Life
is
sweet,
Michael.
OpenSubtitles v2018
Er
übersetzte
die
Synchronisationsvorlage
von
"Das
süße
Leben"
von
Federico
Fellini.
He
translated
the
synchronization
template
of
"La
Dolce
Vita"
by
Federico
Fellini.
Wikipedia v1.0
Er
übersetzte
die
Synchronisationsvorlage
von
Das
süße
Leben
von
Federico
Fellini.
He
continued
working
as
translator
and
made
the
translation
for
the
German
synchronization
of
La
Dolce
Vita
by
Federico
Fellini.
WikiMatrix v1
Für
alle
Golfer,
die
das
süße
Leben
genießen
möchten.
For
all
golf
players
who
want
to
enjoy
the
sweet
life.
CCAligned v1
Lasst
uns
auf
das
süße
Leben
anstoßen
und
die
Zukunft
sehen.
Let's
toast
the
good
life
and
look
to
the
future.
ParaCrawl v7.1
Das
Beste:
Die
Bienen
lieben
das
süße
Leben
in
den
Vinschger
Obstgärten!
And
the
best:
Bees
love
the
sweet
life
in
Val
Venosta's
orchards!
ParaCrawl v7.1
Auf
den
Stränden
an
der
Pazifikküste
genießt
San
Francisco
das
süße
Leben.
Nowhere
in
San
Francisco
is
life
more
laidback
than
on
the
Pacific
beaches.
ParaCrawl v7.1
Kosmos:
Und
heute
loben
Sie
das
süße
Leben
in
Deutschland.
Kosmos:
And
today
you
applaud
the
good
life
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Entspann
dich
im
Schildkröte
Schwimmring
160cm
und
genieße
das
süße
Leben!
Relax
in
the
turtle
swim
ring
160cm
and
enjoy
the
sweet
life!
ParaCrawl v7.1
Ich
genieße
das
süße
Leben.
This
is
the
life.
OpenSubtitles v2018
Verkaufen
Sie
das
süße
Leben?
Hello.
Selling
more
of
the
good
life?
OpenSubtitles v2018
Sie
erstickten
das
Leben
Süße
...
They
strangled
the
life
sweetness
...
CCAligned v1
Setz
dich
auf
deinen
gefiederten
Kumpel,
lass
dich
treiben
und
genieße
das
süße
Leben!
Sit
on
your
feathered
buddy,
let
yourself
drift
and
enjoy
the
sweet
life!
ParaCrawl v7.1
Es
lebe
das
süße
Leben!
Long
live
the
sweet
life!
CCAligned v1
Setz
dich
einfach
in
den
niedlichen
Pool-Schwimmreifen,
lass
dich
treiben
und
genieße
das
süße
Leben!
Just
sit
down
in
the
cute
swimming
pool,
let
yourself
drift
and
enjoy
the
sweet
life!
ParaCrawl v7.1
Holen
Sie
sich
einen
Vorgeschmack
auf
das
süße
Leben,
während
Sie
immer
noch
Ihre
Zähne!
Get
a
taste
of
the
sweet
life
while
you
still
have
your
teeth!
ParaCrawl v7.1
Fragolino
gehört
ohne
Frage
auf
den
Tisch,
wenn
das
süße
und
ungezwungene
Leben
ruft.
Fragolino
belongs
without
question
on
the
table
when
the
sweet
and
casual
life
calls.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
nur
ein
bißchen
Gehirn
hättest
in
deiner
Riesenmelone,
würdest
du
das
süße
Leben
genießen
im
schönen
San
Fernando
Valley.
If
you
had
brain
one
in
that
huge
melon
on
top
of
your
neck,
you'd
be
living
the
sweet
life
in
the
beautiful
San
Fernando
Valley.
OpenSubtitles v2018
Hoch
in
den
Bergen
über
dem
Dorf
liegt
eine
kleine
Ebene
mit
dem
Namen
La
Vie
Douce
(„Das
süße
Leben“).
High
in
the
mountains
above
the
village
lies
an
expanse
of
land
called
"La
Vie
Douce"
(The
sweet
life).
WikiMatrix v1
Für
$10.000
weniger
könnten
wir
das
süße
Leben
bei
Mike
Fink
genießen...
auf
seinem
Kielboot.
For
10,000
bucks
less
we
could
be
sniffing
the
sweet
feet
of
Mike
Fink
on
his
keelboat
ride.
OpenSubtitles v2018