Übersetzung für "Das süße leben" in Englisch

Das ist also das süße Leben?
So this is the good life?
OpenSubtitles v2018

Du genießt hier das süße Leben.
Don't you live the fuckin' life of leisure?
OpenSubtitles v2018

So ist das Leben, Süße.
That's what life is, sweetie.
OpenSubtitles v2018

Auf das süße Leben kannst du nicht verzichten.
You can't manage without the sweet life.
OpenSubtitles v2018

So spielt das Leben, Süße.
That's life, sweetheart. That's life.
OpenSubtitles v2018

Das ist das süße Leben, Michael.
Life is sweet, Michael.
OpenSubtitles v2018

Er übersetzte die Synchronisationsvorlage von "Das süße Leben" von Federico Fellini.
He translated the synchronization template of "La Dolce Vita" by Federico Fellini.
Wikipedia v1.0

Er übersetzte die Synchronisationsvorlage von Das süße Leben von Federico Fellini.
He continued working as translator and made the translation for the German synchronization of La Dolce Vita by Federico Fellini.
WikiMatrix v1

Für alle Golfer, die das süße Leben genießen möchten.
For all golf players who want to enjoy the sweet life.
CCAligned v1

Lasst uns auf das süße Leben anstoßen und die Zukunft sehen.
Let's toast the good life and look to the future.
ParaCrawl v7.1

Das Beste: Die Bienen lieben das süße Leben in den Vinschger Obstgärten!
And the best: Bees love the sweet life in Val Venosta's orchards!
ParaCrawl v7.1

Auf den Stränden an der Pazifikküste genießt San Francisco das süße Leben.
Nowhere in San Francisco is life more laidback than on the Pacific beaches.
ParaCrawl v7.1

Kosmos: Und heute loben Sie das süße Leben in Deutschland.
Kosmos: And today you applaud the good life in Germany.
ParaCrawl v7.1

Entspann dich im Schildkröte Schwimmring 160cm und genieße das süße Leben!
Relax in the turtle swim ring 160cm and enjoy the sweet life!
ParaCrawl v7.1

Ich genieße das süße Leben.
This is the life.
OpenSubtitles v2018

Verkaufen Sie das süße Leben?
Hello. Selling more of the good life?
OpenSubtitles v2018

Sie erstickten das Leben Süße ...
They strangled the life sweetness ...
CCAligned v1

Setz dich auf deinen gefiederten Kumpel, lass dich treiben und genieße das süße Leben!
Sit on your feathered buddy, let yourself drift and enjoy the sweet life!
ParaCrawl v7.1

Es lebe das süße Leben!
Long live the sweet life!
CCAligned v1

Setz dich einfach in den niedlichen Pool-Schwimmreifen, lass dich treiben und genieße das süße Leben!
Just sit down in the cute swimming pool, let yourself drift and enjoy the sweet life!
ParaCrawl v7.1

Holen Sie sich einen Vorgeschmack auf das süße Leben, während Sie immer noch Ihre Zähne!
Get a taste of the sweet life while you still have your teeth!
ParaCrawl v7.1

Fragolino gehört ohne Frage auf den Tisch, wenn das süße und ungezwungene Leben ruft.
Fragolino belongs without question on the table when the sweet and casual life calls.
ParaCrawl v7.1

Wenn du nur ein bißchen Gehirn hättest in deiner Riesenmelone, würdest du das süße Leben genießen im schönen San Fernando Valley.
If you had brain one in that huge melon on top of your neck, you'd be living the sweet life in the beautiful San Fernando Valley.
OpenSubtitles v2018

Hoch in den Bergen über dem Dorf liegt eine kleine Ebene mit dem Namen La Vie Douce („Das süße Leben“).
High in the mountains above the village lies an expanse of land called "La Vie Douce" (The sweet life).
WikiMatrix v1

Für $10.000 weniger könnten wir das süße Leben bei Mike Fink genießen... auf seinem Kielboot.
For 10,000 bucks less we could be sniffing the sweet feet of Mike Fink on his keelboat ride.
OpenSubtitles v2018