Translation of "Das wahre leben" in English
Das
hier
ist
kein
Videospiel,
sondern
das
wahre
Leben.
This
is
not
a
video
game.
This
is
real
life.
Tatoeba v2021-03-10
Ja,
siehst
du,
das
ist
hier
das
wahre
Leben!
Ah,
this
is
life!
Books v1
Geschichten
,
die
nur
das
wahre
Leben
schreiben
kann
.
Stories
that
only
real
life
can
write
.
ECB v1
Du
hast
das
wahre
Leben
kennengelernt.
Because
she's
learning
about
life.
OpenSubtitles v2018
Das
wäre
das
wahre
Leben,
Randa.
That's
real
life...
you
know,
Randa?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nur
Fantasie,
nicht
das
wahre
Leben.
It's
a
fantasy.
It's
not
real
life.
OpenSubtitles v2018
Und
die
besten
Filme
spiegeln
immer
das
wahre
Leben
wider.
Which,
you
know,
the
best
ones,
they
always
reflect
real
life.
OpenSubtitles v2018
Bei
allem
Respekt,
für
das
wahre
Leben
bin
ich
die
Expertin.
All
due
respect,
the
real
world
is
my
expertise.
OpenSubtitles v2018
Lily,
unsere
Hochzeitsgelübde
waren
einfach
zu
perfekt
für
das
wahre
Leben.
Lily,
our-our
wedding
vows,
maybe
they
were
just
too
perfect
for
real
life.
OpenSubtitles v2018
Wir
trinken
und
reden
über
das
wahre
Leben.
About
real
life.
OpenSubtitles v2018
Es
war
eine
Sexfantasie,
Sean,
keine
Fantasie
über
das
wahre
Leben.
It
was
a
sexual
fantasy,
Sean,
not
a
life
fantasy.
OpenSubtitles v2018
Es
schlägt
das
wahre
Leben
jedenfalls
um
Längen.
Well,
it's
certainly
better
than
real
life,
anyway.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
das
wahre
Leben,
nicht
perfekt,
aber
wahr.
This
is
real
life.
It's
not
perfect,
but
it's
real.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
das
wahre
Leben,
wovon
ich
rede.
This
is
real
life,
I'm
talking
about.
OpenSubtitles v2018
Denn
ich
schreibe
über
das
wahre
Leben.
Because
I'm
writing
from
real
life.
I'm
writing
what
I
know.
OpenSubtitles v2018
Er
wollte
das
wahre
Leben
kennenlernen,
und
es
hat
ihm
nicht
gefallen.
He
wanted
a
taste
of
the
real
world,
and
he
didn't
like
it.
OpenSubtitles v2018
Das
wahre
Leben
ist
die
Ablenkung.
Real
life
is
the
distraction.
OpenSubtitles v2018
Verbieten
Bücher,
weil
sie
das
wahre
Leben
beschreiben.
It's
stupid
to
ban
books
that
tell
you
the
truth
about
life.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
das
wahre
Leben
oder
gar
nichts.
It
was
the
real
thing
or
nothing.
OpenSubtitles v2018
Stattdessen
beschloss
ich,
mit
meiner
Kamera
das
wahre
Leben
einzufangen.
Instead
I
decided
to
let
my
camera
capture
real
life.
OpenSubtitles v2018
Ja,
das
ist
das
wahre
Leben.
Yeah,
this
is
the
life.
OpenSubtitles v2018
Alter,
das
ist
das
wahre
Leben.
Dude,
this
is
the
life.
OpenSubtitles v2018
Simulationen
bereiten
dich
nicht
auf
das
wahre
Leben
vor.
Simulations
can't
prepare
you
for
the
real
thing.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
erst
von
meiner
Bergspitze
runter
und
das
wahre
Leben
genießen.
Me,
I've
gotta
get
down
off
my
mountain
top
and
join
the
real
world.
OpenSubtitles v2018
Nur
dass
es
kein
Film
ist,
sondern
das
wahre
Leben!
Only
it
isn't
a
movie,
Bobby.
This
is
real
life.
OpenSubtitles v2018
Das
wahre
Leben
ist
kein
Comic-Heft.
Real
life
is
not
a
comic
book.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
das
wahre
Leben,
Lady!
This
is
the
real
world,
lady!
OpenSubtitles v2018
Er
hat
das
wahre
Leben
eingefangen.
This
old
master
captured
real
life.
OpenSubtitles v2018