Translation of "Das richtige zu tun" in English

Nun, noch ist es Zeit, das Richtige zu tun.
Well, there is still time to do the right thing.
Europarl v8

Er bedeutet im Grunde menschlich zu sein, und das Richtige zu tun.
It basically means to be human and to do the right thing.
TED2020 v1

Sie möchten die Erlaubnis haben, das Richtige zu tun.
They want to have permission to do the right thing.
TED2013 v1.1

Es brauchte den Willen das Richtige zu tun.
Because it took the will to do the right thing.
TED2013 v1.1

Manchmal tue ich Falsches, um das Richtige zu tun.
Sometime I do wrong in order to make things right.
TED2013 v1.1

Umweltfolklore ist sehr wichtig, weil wir versuchen, das Richtige zu tun.
And environmental folklore is a really important thing because we're trying to do the right thing.
TED2020 v1

Verbraucher sollten Druck ausüben auf die Fischzuchtindustrie, das Richtige zu tun.
And consumers need to put pressure on the aquaculture industry to do the right thing.
TED2020 v1

Es ist nicht immer so leicht, das Richtige zu tun.
It's not always so easy to do the right thing.
Tatoeba v2021-03-10

Manchmal ist es gerade falsch, das Richtige zu tun.
Sometimes, doing the right thing is the wrong thing.
Tatoeba v2021-03-10

Tom wollte Maria dabei helfen, das Richtige zu tun.
Tom wanted to help Mary do the right thing.
Tatoeba v2021-03-10

Ich versuche nur, das Richtige zu tun.
I'm just trying to do the right thing.
Tatoeba v2021-03-10

Ich glaubte, das Richtige zu tun.
I thought I was doing the right thing.
Tatoeba v2021-03-10

Ich versuchte, das Richtige zu tun.
I was trying to do the right thing.
Tatoeba v2021-03-10

Tom versuchte nur das Richtige zu tun.
Tom was just trying to do the right thing.
Tatoeba v2021-03-10

Jetzt ist immer der rechte Augenblick, um das Richtige zu tun.
The right time to do the right thing is right now.
Tatoeba v2021-03-10

Sie hat nicht einmal versucht, das Richtige zu tun.
She didn't even try to do the right thing.
Tatoeba v2021-03-10

Es war schwierig, Tom zu überzeugen, das Richtige zu tun.
Convincing Tom to do the right thing was hard.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hatte so oft Gelegenheit, das Richtige zu tun!
Tom has had so many chances to do the right thing.
Tatoeba v2021-03-10

Geben wir Tom die Chance, das Richtige zu tun!
Let's give Tom a chance to do the right thing.
Tatoeba v2021-03-10

Noch schwieriger ist es, Unternehmen zu motivieren das Richtige zu tun.
Motivating corporations to do the right thing is even more difficult.
News-Commentary v14

Colonel, meinen Sie wirklich das Richtige zu tun?
I'm going to England to steal that plane. Colonel, are you sure you're doing the right thing?
OpenSubtitles v2018

Das Richtige zu tun ist nicht so schwierig wie es scheint.“
Doing the right thing is not as difficult as it seems.”
TildeMODEL v2018

Sie haben kein Monopolrecht darauf, das Richtige zu tun.
You don't have a monopoly on doing the right thing.
OpenSubtitles v2018

Du bewegtest den Mann dazu, das Richtige zu tun.
Look, you pushed him to do what was right-- that's what he Loved about you.
OpenSubtitles v2018

Ich hab immer nur versucht, das Richtige zu tun!
All I've ever done is try and do the right thing.
OpenSubtitles v2018

Es geht darum, das Richtige zu tun.
This is about making things right.
OpenSubtitles v2018