Translation of "Das tor zu" in English
Diese
Linie
der
europäischen
Verantwortung
hat
das
Tor
zu
einer
auskömmlichen
Lösung
geöffnet.
This
approach
based
on
European
responsibility
paved
the
way
to
an
adequate
solution.
Europarl v8
Es
bedarf
zweier
Schlüssel,
um
das
Tor
der
Erweiterung
zu
öffnen.
Two
locks
were
placed
on
the
door
of
enlargement.
Europarl v8
Private
Akteure
sind
das
Tor
zu
unserem
Finanzsystem
und
unserer
Wirtschaft.
Private
operators
are
the
gatekeepers
of
our
financial
system
and
our
economy.
ELRC_3382 v1
Sie
gingen
auf
das
Tor
zu.
They
walked
toward
the
gate.
Tatoeba v2021-03-10
Er
befahl
mir,
das
Tor
zu
schließen.
He
commanded
me
to
shut
the
gate.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Tor
ist
zu
schmal
für
das
Auto.
The
gate
is
too
narrow
for
the
car.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
Zeit
das
Tor
zu
schließen.
It
is
time
to
shut
the
gate.
Tatoeba v2021-03-10
Auch
wenn
Sie
Hill
erschießen,
bleibt
das
Tor
zu.
Taylor,
shooting
Hill
won't
open
that
gate.
OpenSubtitles v2018
Er
schloss
das
Tor
zu
und
war
wie
vom
Erdboden
verschwunden.
He
locked
the
gates
and
vanished
completely.
OpenSubtitles v2018
Vergiss
nicht,
das
Tor
zu
schließen.
Don't
forget
to
shut
that
gate.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
sie
bitten,
durch
das
Tor
zu
kommen.
I'd
ask
them
to
please
go
around
by
the
gate.
OpenSubtitles v2018
Als
wir
den
Wohnwagenpark
erreichten,
war
das
Tor
zu.
When
we
got
to
the
trailer
park,
the
auto-gate
was
closed.
OpenSubtitles v2018
Der
Mann
versucht,
durch
das
Tor
zu
sehen.
The
man
tries
to
peer
through
the
entrance.
OpenSubtitles v2018
Ich
ließ
dich
aussteigen,
um
das
Tor
zu
öffnen.
I
made
you
go
open
the
gates.
OpenSubtitles v2018
Meine
Bemühungen,
das
Tor
zu
öffnen,
blieben
vergeblich.
My
efforts
to
open
the
panel
were
fruitless.
OpenSubtitles v2018
Knallen
Sie
das
Tor
zu,
es
ist
schwer.
Slam
the
gate,
it's
very
heavy.
OpenSubtitles v2018
Er
könnte
Sie
davor
bewahren,
durch
das
falsche
Tor
zu
gehen.
He
could
just
save
you
from
entering
the
wrong
gate.
OpenSubtitles v2018
Ansonsten
würden
wir
es
nicht
bringen,
durch
das
verdammte
Tor
zu
gehen.
It
takes
a
brace
of
gins
to
muster
enough
backbone...
to
walk
through
that
miserable
gate,
Squire.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Monument
ist
das
Tor
zu
der
heiligen
Stätte.
This
monument
is
a
gateway
to
the
sacred
ground.
OpenSubtitles v2018
Was
hat
das
mit
dem
Tor
zu
tun?
Not
sure
how
that
relates
to
the
gate.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
Zeit,
das
Tor
zu
öffnen.
I
think
it's
time
we
open
the
gate.
OpenSubtitles v2018
Die
grüne
Magie
nimmt
Leben,
um
das
Tor
zu
öffnen.
Green
magic
takes
life
to
open
the
gate.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
Zeit,
den
Heiligen
Petrus
das
Tor
öffnen
zu
lassen.
It's
time
to
tell
Saint
Peter
to
open
the
Gates.
OpenSubtitles v2018
Wir
bewegen
uns
auf
das
vordere
Tor
zu.
We're
pushing
forward
to
the
front
gate.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
den
Befehl
gegeben,
das
Tor
zu
öffnen.
He's
given
order
to
throw
open
gate.
OpenSubtitles v2018
Macht
es
dir
etwas
aus
das
Tor
zu
schließen?
Do
you
mind...
shutting
the
gate?
OpenSubtitles v2018
Das
öffnet
ein
Tor
zu
unserer
Welt.
It
will
open
a
portal
to
our
land.
OpenSubtitles v2018
Weil
ich
in
einer
Stunde
das
Tor
zu
machen
werde.
Because
I
in
an
hour
will
make
the
goal.
OpenSubtitles v2018