Translation of "Das tor zu" in English

Diese Linie der europäischen Verantwortung hat das Tor zu einer auskömmlichen Lösung geöffnet.
This approach based on European responsibility paved the way to an adequate solution.
Europarl v8

Es bedarf zweier Schlüssel, um das Tor der Erweiterung zu öffnen.
Two locks were placed on the door of enlargement.
Europarl v8

Private Akteure sind das Tor zu unserem Finanzsystem und unserer Wirtschaft.
Private operators are the gatekeepers of our financial system and our economy.
ELRC_3382 v1

Sie gingen auf das Tor zu.
They walked toward the gate.
Tatoeba v2021-03-10

Er befahl mir, das Tor zu schließen.
He commanded me to shut the gate.
Tatoeba v2021-03-10

Das Tor ist zu schmal für das Auto.
The gate is too narrow for the car.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist Zeit das Tor zu schließen.
It is time to shut the gate.
Tatoeba v2021-03-10

Auch wenn Sie Hill erschießen, bleibt das Tor zu.
Taylor, shooting Hill won't open that gate.
OpenSubtitles v2018

Er schloss das Tor zu und war wie vom Erdboden verschwunden.
He locked the gates and vanished completely.
OpenSubtitles v2018

Vergiss nicht, das Tor zu schließen.
Don't forget to shut that gate.
OpenSubtitles v2018

Ich würde sie bitten, durch das Tor zu kommen.
I'd ask them to please go around by the gate.
OpenSubtitles v2018

Als wir den Wohnwagenpark erreichten, war das Tor zu.
When we got to the trailer park, the auto-gate was closed.
OpenSubtitles v2018

Der Mann versucht, durch das Tor zu sehen.
The man tries to peer through the entrance.
OpenSubtitles v2018

Ich ließ dich aussteigen, um das Tor zu öffnen.
I made you go open the gates.
OpenSubtitles v2018

Meine Bemühungen, das Tor zu öffnen, blieben vergeblich.
My efforts to open the panel were fruitless.
OpenSubtitles v2018

Knallen Sie das Tor zu, es ist schwer.
Slam the gate, it's very heavy.
OpenSubtitles v2018

Er könnte Sie davor bewahren, durch das falsche Tor zu gehen.
He could just save you from entering the wrong gate.
OpenSubtitles v2018

Ansonsten würden wir es nicht bringen, durch das verdammte Tor zu gehen.
It takes a brace of gins to muster enough backbone... to walk through that miserable gate, Squire.
OpenSubtitles v2018

Dieses Monument ist das Tor zu der heiligen Stätte.
This monument is a gateway to the sacred ground.
OpenSubtitles v2018

Was hat das mit dem Tor zu tun?
Not sure how that relates to the gate.
OpenSubtitles v2018

Es wird Zeit, das Tor zu öffnen.
I think it's time we open the gate.
OpenSubtitles v2018

Die grüne Magie nimmt Leben, um das Tor zu öffnen.
Green magic takes life to open the gate.
OpenSubtitles v2018

Es ist Zeit, den Heiligen Petrus das Tor öffnen zu lassen.
It's time to tell Saint Peter to open the Gates.
OpenSubtitles v2018

Wir bewegen uns auf das vordere Tor zu.
We're pushing forward to the front gate.
OpenSubtitles v2018

Er hat den Befehl gegeben, das Tor zu öffnen.
He's given order to throw open gate.
OpenSubtitles v2018

Macht es dir etwas aus das Tor zu schließen?
Do you mind... shutting the gate?
OpenSubtitles v2018

Das öffnet ein Tor zu unserer Welt.
It will open a portal to our land.
OpenSubtitles v2018

Weil ich in einer Stunde das Tor zu machen werde.
Because I in an hour will make the goal.
OpenSubtitles v2018