Translation of "Das resultat sind" in English

Aber das Resultat sind immer Geschichten.
But the result is always to have stories.
TED2013 v1.1

Das Resultat sind dimensionslose, normierte OEF-Ergebnisse.
As a result, dimensionless normalised OEF results are obtained.
TildeMODEL v2018

Ich denke nicht, dass sie das Resultat des Unfalls sind.
I don't think that those are a result of the crash.
OpenSubtitles v2018

Das Resultat sind auditive und visuelle Halluzinationen.
The result-- auditory and visual hallucinations.
OpenSubtitles v2018

Das Resultat sind Formteile mit strukturierter, farblich aber homogener Oberflächenbeschaffenheit.
The result is moldings having a structured, colored, but homogeneous surface appearance.
EuroPat v2

Das Resultat all dessen sind häufig reihenweise Entlassungen.
But is not the phenomenon of mass unemployment precisely the result of too much government?
EUbookshop v2

Das Resultat sind besseres Schweißen und erhebliche Einsparungen des Gasverbrauches.
The result is better welding and notably lower gas consumption.
CCAligned v1

Das Resultat sind perfekt regulierte Streckenbänder.
Perfectly leveled draw frame slivers are the result.
ParaCrawl v7.1

Das Resultat sind überzeugende – und manchmal überraschende – Lösungen.
Impressive – and occasionally surprising – solutions are the result.
ParaCrawl v7.1

Das Resultat sind komplexe Choreografien, die geprägt sind von einer überwältigenden Energie.
The result is intensely complex choreographies, characterised by an overwhelming sense of energy.
ParaCrawl v7.1

Das Resultat sind erfolgreiche Projekte und zufriedene Kunden.
The result is successful projects and satisfied customers.
ParaCrawl v7.1

Das Resultat sind schlechte Positionen in den Suchergebnissen.
The result are bad positions in the search results.
ParaCrawl v7.1

Das Resultat sind herrliche Orgasmen, die schneller erreicht werden und länger dauern.
As a result, orgasms are reached more quickly and last longer.
ParaCrawl v7.1

Das Resultat sind komplexe und äußerst interessante Arbeiten.
This results in complex and extremely interesting works of art.
ParaCrawl v7.1

Das Resultat: Die Zielfernrohre sind in nahezu jeder Jagdsituation flexibel einsetzbar.
The result: the telescopic sights can be flexibly deployed in almost any hunting situation.
ParaCrawl v7.1

Das Resultat sind fünf gute Gründe Firmen-Lobbies während der Weihnachtszeit zu dekorieren.
The result is five good reasons to decorate corporate lobbies over the holiday season.
ParaCrawl v7.1

Das Resultat sind parallele und gratfreie Schnitte sowie schmale Schnittfugen.
The results are parallel cuts without dross as well as narrow kerfs.
ParaCrawl v7.1

Das Resultat sind nicht lineare Verzerrungen, sprich Klirrfaktor.
The result are not linear distortions, speak distortion factor.
ParaCrawl v7.1

Das Resultat sind oftmals komplizierte Multi-Cloud-Szenarien mit mehreren Public-Cloud-Providern.
The result is often complicated multi-cloud scenarios with several public cloud providers.
ParaCrawl v7.1

Das Resultat sind Primer, deren Sequenzen weniger speziesvariabel sind.
The result is primers in which the sequences are less variable by species.
EuroPat v2

Das Resultat sind äußerst zuverlässige und robuste Lasersysteme in allen Umgebungsbedingungen.
This results in highly reliable and robust laser systems in all operating conditions.
ParaCrawl v7.1

Das Resultat sind hervorragende, trendige Aperitifs in erstklassiger Qualität.
The result is superb, trendy aperitifs in first-class quality.
ParaCrawl v7.1

Das Resultat sind elegante Hosen, Blazer und einzigartige Korsagen.
The results: elegant trousers, blazers and unique corsages.
ParaCrawl v7.1

Das Resultat sind maßgeschneiderte Kunststoff-Compounds für hochwertige Anwendungen.
The result is customised plastic compounds for high-quality applications.
ParaCrawl v7.1

Das Resultat sind besonders präzise und klare Höhen.
The result is particularly precise and clear heights.
ParaCrawl v7.1