Translation of "Das muss reichen" in English

Ich schätze, das muss reichen.
I guess that will have to do.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn wir nicht mehr Informationen aus ihm rausbekommen, muss das reichen.
Unless we get more information from him, it will have to serve.
OpenSubtitles v2018

Das muss genäht werden, aber das muss jetzt erstmal reichen.
You need stitches, but this is gonna have to do.
OpenSubtitles v2018

Vermute, das muss vorerst reichen.
Guess you'll have to make do.
OpenSubtitles v2018

Du bist auf die Knie gefallen, das muss doch reichen.
You were on your knees! Isn't that enough?
OpenSubtitles v2018

Das muss reichen, wir haben ja einen Schwur abgelegt.
That's allowed. Remember our vow
OpenSubtitles v2018

Kein Eis, also muss das reichen.
And I don't have ice, so this is gonna have to do.
OpenSubtitles v2018

Also, mein Name ist Michael McBride, das muss für dich reichen.
My name's Michael McBride and you're just gonna have to roll with it.
OpenSubtitles v2018

Du hast keine Hochzeitsliste angefertigt, also muss das reichen.
You didn't make a registry, so this will have to do.
OpenSubtitles v2018

Na, das muss wohl reichen.
This just won't do.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, das muss einfach reichen.
I thought, it'll have to do.
TED2013 v1.1

Das muss jetzt aber reichen, Liebling.
That's enough for now.
OpenSubtitles v2018

Na ja, das muss dann wohl reichen.
Well, I guess that's just gonna have to do, huh?
OpenSubtitles v2018

Da kommt die Chefin und sagt, das muss für 11 reichen.
But she says I should do eleven.
OpenSubtitles v2018

Nun, das muss reichen, denn mir gehen...
Well, it'll have to do, because I'm just about out of...
OpenSubtitles v2018

Das muss reichen, meint er.
In his opinion this must do.
ParaCrawl v7.1

Das Feuerholz muss einfach reichen, weil die Motorsäge auch nicht mehr funktioniert.
The fire wood will simply have to last, as the chain saw won’t work any more.
ParaCrawl v7.1

Das muss reichen – und es reicht auch.
That will have to do – and so it did.
ParaCrawl v7.1

Aber das muss ihr reichen.
Oh, Alec, she'll love this.
OpenSubtitles v2018

Das muss für jetzt reichen.
That'll do for now.
OpenSubtitles v2018

Das muss im Moment reichen.
It'll have to do for now.
OpenSubtitles v2018

Ok, das muss reichen.
Okay, that's gonna have to do.
OpenSubtitles v2018

Okay, das muss reichen.
Alright, it'll have to do.
OpenSubtitles v2018

Ja, das muss reichen, bis die Fregatte hier die Inspektion hinter sich hat.
Yeah, it'll do till we get the family wagon up to spec.
OpenSubtitles v2018