Übersetzung für "Das muss reichen" in Englisch
Ich
schätze,
das
muss
reichen.
I
guess
that
will
have
to
do.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
wir
nicht
mehr
Informationen
aus
ihm
rausbekommen,
muss
das
reichen.
Unless
we
get
more
information
from
him,
it
will
have
to
serve.
OpenSubtitles v2018
Das
muss
genäht
werden,
aber
das
muss
jetzt
erstmal
reichen.
You
need
stitches,
but
this
is
gonna
have
to
do.
OpenSubtitles v2018
Vermute,
das
muss
vorerst
reichen.
Guess
you'll
have
to
make
do.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
auf
die
Knie
gefallen,
das
muss
doch
reichen.
You
were
on
your
knees!
Isn't
that
enough?
OpenSubtitles v2018
Das
muss
reichen,
wir
haben
ja
einen
Schwur
abgelegt.
That's
allowed.
Remember
our
vow
OpenSubtitles v2018
Kein
Eis,
also
muss
das
reichen.
And
I
don't
have
ice,
so
this
is
gonna
have
to
do.
OpenSubtitles v2018
Also,
mein
Name
ist
Michael
McBride,
das
muss
für
dich
reichen.
My
name's
Michael
McBride
and
you're
just
gonna
have
to
roll
with
it.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
keine
Hochzeitsliste
angefertigt,
also
muss
das
reichen.
You
didn't
make
a
registry,
so
this
will
have
to
do.
OpenSubtitles v2018
Na,
das
muss
wohl
reichen.
This
just
won't
do.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
das
muss
einfach
reichen.
I
thought,
it'll
have
to
do.
TED2013 v1.1
Das
muss
jetzt
aber
reichen,
Liebling.
That's
enough
for
now.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
das
muss
dann
wohl
reichen.
Well,
I
guess
that's
just
gonna
have
to
do,
huh?
OpenSubtitles v2018
Da
kommt
die
Chefin
und
sagt,
das
muss
für
11
reichen.
But
she
says
I
should
do
eleven.
OpenSubtitles v2018
Nun,
das
muss
reichen,
denn
mir
gehen...
Well,
it'll
have
to
do,
because
I'm
just
about
out
of...
OpenSubtitles v2018
Das
muss
reichen,
meint
er.
In
his
opinion
this
must
do.
ParaCrawl v7.1
Das
Feuerholz
muss
einfach
reichen,
weil
die
Motorsäge
auch
nicht
mehr
funktioniert.
The
fire
wood
will
simply
have
to
last,
as
the
chain
saw
won’t
work
any
more.
ParaCrawl v7.1
Das
muss
reichen
–
und
es
reicht
auch.
That
will
have
to
do
–
and
so
it
did.
ParaCrawl v7.1
Aber
das
muss
ihr
reichen.
Oh,
Alec,
she'll
love
this.
OpenSubtitles v2018
Das
muss
für
jetzt
reichen.
That'll
do
for
now.
OpenSubtitles v2018
Das
muss
im
Moment
reichen.
It'll
have
to
do
for
now.
OpenSubtitles v2018
Ok,
das
muss
reichen.
Okay,
that's
gonna
have
to
do.
OpenSubtitles v2018
Okay,
das
muss
reichen.
Alright,
it'll
have
to
do.
OpenSubtitles v2018
Ja,
das
muss
reichen,
bis
die
Fregatte
hier
die
Inspektion
hinter
sich
hat.
Yeah,
it'll
do
till
we
get
the
family
wagon
up
to
spec.
OpenSubtitles v2018