Translation of "Das klonen von menschen" in English
Ich
unterstreiche,
es
geht
um
das
Klonen
von
"Menschen"
.
I
emphasize
"human
being'
.
Europarl v8
Das
Klonen
von
Menschen
ist
kein
Hirngespinst.
The
cloning
of
human
beings
is
not
a
fantasy.
Europarl v8
Wir
haben
ein
Verbot
für
das
Klonen
von
Menschen
gefordert.
We
asked
that
cloning
of
humans
be
banned.
Europarl v8
Nach
der
Tagesordnung
folgt
die
Erklärung
der
Kommission
über
das
Klonen
von
Menschen.
The
next
item
is
the
Commission
statement
on
human
cloning.
Europarl v8
Meines
Erachtens
muss
das
Parlament
das
Klonen
von
Menschen
ganz
entschieden
ablehnen.
I
believe
that
Parliament
must
firmly
reject
human
cloning.
Europarl v8
Ich
bin
wirklich
gegen
das
Klonen
von
Menschen.
In
fact
I
am
against
human
cloning.
Europarl v8
Ich
unterstütze
nicht
das
Klonen
von
Menschen.
I
do
not
support
the
cloning
of
human
beings.
Europarl v8
Es
wird
behauptet,
das
Klonen
von
Menschen
geschehe
im
Interesse
des
Gesundheitsschutzes.
They
argue
that
human
cloning
is
about
the
promotion
of
health.
Europarl v8
Wir
müssen
das
Klonen
von
Menschen
ablehnen.
We
must
say
no
to
the
cloning
of
human
beings.
Europarl v8
Das
Klonen
von
Menschen
zu
Fortpflanzungszwecken
ist
selbstverständlich
verboten.
Reproductive
cloning
in
humans
is
of
course
banned.
TildeMODEL v2018
Ihre
einzigartige
Biologie
allein
macht
das
Klonen
von
Menschen
möglich.
Only
her
unique
biology
makes
human
cloning
possible.
OpenSubtitles v2018
Das
Klonen
von
Menschen
steht
wieder
auf
der
Tagesordnung.
Human
cloning
is
back
on
the
table.
OpenSubtitles v2018
Viele
Leute
finden
das
Klonen
von
Menschen
abstoßend.
Many
people
find
the
idea
of
cloning
people
to
be
repugnant.
OpenSubtitles v2018
Morgen
steht
das
Klonen
von
Menschen
auf
der
Tagesordnung.
Tomorrow'
s
agenda
includes
the
topic
of
human
cloning.
Europarl v8
Ich
unterstreiche,
es
geht
um
das
Klonen
von
„Menschen".
I
emphasize
'human
being'.
EUbookshop v2
Wir
haben
ein
Verbot
für
das
Klonen
von
Menschen
ge
fordert.
Having
said
this,
a
number
of
the
amendments
retabled
at
second
reading
seem
essential
to
us.
EUbookshop v2
Das
Klonen
von
Menschen
ist
ungesetzlich.
Human
cloning
is
illegal.
OpenSubtitles v2018
Das
Klonen
von
Menschen
ist
Menschenzucht
und
wird
deshalb
weltweit
geächtet.
Human
life
is
and
always
will
be
a
mystery.
ParaCrawl v7.1
Aus
ethischen
Gründen
lehnen
wir
auch
das
Klonen
von
Menschen
oder
Tieren
ab.
For
ethical
reasons,
we
also
reject
reproductive
cloning
of
humans
or
animals.
ParaCrawl v7.1
Über
diese
Gefahren
haben
wir
hier
häufig
diskutiert,
etwa
über
das
Klonen
von
Menschen.
We
have
often
discussed
these
dangers
here,
for
example
in
relation
to
the
cloning
of
human
beings.
Europarl v8
Ich
möchte
mit
einer
Reaktion
auf
die
Debatte
über
das
Klonen
von
Menschen
beginnen.
I
would
to
like
to
start
with
a
response
to
the
debate
about
human
cloning.
Europarl v8
Für
sie
ist
das
Klonen
von
Menschen
menschenunwürdig
und
steht
im
Widerspruch
zur
Einzigartigkeit
des
Menschen.
It
considers
the
cloning
of
humans
as
degrading,
and
contrary
to
human
uniqueness.
Europarl v8
Ich
persönlich
glaube,
daß
das
Klonen
von
Menschen
unter
keinen
Umständen
geduldet
werden
darf.
My
personal
belief
is
that
human
cloning
in
any
form
should
not
be
tolerated
under
any
circumstances.
Europarl v8
Tatsache
ist,
dass
das
reproduktive
Klonen
von
Menschen
im
Vereinigten
Königreich
verboten
ist.
Fact:
human
reproductive
cloning
is
banned
in
the
UK.
Europarl v8
Das
heißt
beispielsweise,
dass
wir
das
Klonen
von
Menschen
in
allen
Stadien
ihrer
Entwicklung
ablehnen.
This
means,
for
example,
that
we
reject
the
cloning
of
human
beings
at
all
stages
of
their
development.
Europarl v8
Es
wird
nicht
festgeschrieben,
dass
die
Europäische
Union
das
Klonen
von
Menschen
finanzieren
will.
It
is
not
written
down
that
the
European
Union
wants
to
fund
human
cloning.
Europarl v8