Translation of "Klonen von menschen" in English

Ich unterstreiche, es geht um das Klonen von "Menschen" .
I emphasize "human being' .
Europarl v8

Auch das Klonen von Tieren schafft Know-how zum späteren Klonen von Menschen.
Even the cloning of animals provides expertise for the future cloning of humans.
Europarl v8

Was aber heißt Klonen von Menschen?
But what is human cloning?
Europarl v8

Das Klonen von Menschen ist kein Hirngespinst.
The cloning of human beings is not a fantasy.
Europarl v8

Wir haben ein Verbot für das Klonen von Menschen gefordert.
We asked that cloning of humans be banned.
Europarl v8

Nach der Tagesordnung folgt die Erklärung der Kommission über das Klonen von Menschen.
The next item is the Commission statement on human cloning.
Europarl v8

Meines Erachtens muss das Parlament das Klonen von Menschen ganz entschieden ablehnen.
I believe that Parliament must firmly reject human cloning.
Europarl v8

Ich bin wirklich gegen das Klonen von Menschen.
In fact I am against human cloning.
Europarl v8

Ich unterstütze nicht das Klonen von Menschen.
I do not support the cloning of human beings.
Europarl v8

Es wird behauptet, das Klonen von Menschen geschehe im Interesse des Gesundheitsschutzes.
They argue that human cloning is about the promotion of health.
Europarl v8

Wir müssen das Klonen von Menschen ablehnen.
We must say no to the cloning of human beings.
Europarl v8

Das Klonen von Menschen zu Fortpflanzungszwecken ist selbstverständlich verboten.
Reproductive cloning in humans is of course banned.
TildeMODEL v2018

Ihre einzigartige Biologie allein macht das Klonen von Menschen möglich.
Only her unique biology makes human cloning possible.
OpenSubtitles v2018

Und jetzt können wir endlich neu mit dem Klonen von Menschen anfangen.
Finally, we can restart human cloning.
OpenSubtitles v2018

Das Klonen von Menschen steht wieder auf der Tagesordnung.
Human cloning is back on the table.
OpenSubtitles v2018

Viele Leute finden das Klonen von Menschen abstoßend.
Many people find the idea of cloning people to be repugnant.
OpenSubtitles v2018

Morgen steht das Klonen von Menschen auf der Tagesordnung.
Tomorrow' s agenda includes the topic of human cloning.
Europarl v8

Ich unterstreiche, es geht um das Klonen von „Menschen".
I emphasize 'human being'.
EUbookshop v2

Das Klonen von Menschen ist ungesetzlich.
Human cloning is illegal.
OpenSubtitles v2018

Dies ist dafür verantwortlich, dass so etwas wie Klonen von Menschen existiert.
It accounts for why research like human cloning exists.
ParaCrawl v7.1

Das Klonen von Menschen ist Menschenzucht und wird deshalb weltweit geächtet.
Human life is and always will be a mystery.
ParaCrawl v7.1

Wie ist die christliche Meinung zu Klonen von Menschen?
What is the Christian view of human cloning?
ParaCrawl v7.1

Aus ethischen Gründen lehnen wir auch das Klonen von Menschen oder Tieren ab.
For ethical reasons, we also reject reproductive cloning of humans or animals.
ParaCrawl v7.1

Verzicht, genetisch identische Menschen zu schaffen (Klonen von Menschen)
A commitment not to create genetically identical human beings (human cloning)
ParaCrawl v7.1

Wie ist die christliche Meinung zum Klonen von Menschen?
What is the Christian view of human cloning?
ParaCrawl v7.1