Translation of "Klonen von menschen" in English
Ich
unterstreiche,
es
geht
um
das
Klonen
von
"Menschen"
.
I
emphasize
"human
being'
.
Europarl v8
Auch
das
Klonen
von
Tieren
schafft
Know-how
zum
späteren
Klonen
von
Menschen.
Even
the
cloning
of
animals
provides
expertise
for
the
future
cloning
of
humans.
Europarl v8
Was
aber
heißt
Klonen
von
Menschen?
But
what
is
human
cloning?
Europarl v8
Das
Klonen
von
Menschen
ist
kein
Hirngespinst.
The
cloning
of
human
beings
is
not
a
fantasy.
Europarl v8
Wir
haben
ein
Verbot
für
das
Klonen
von
Menschen
gefordert.
We
asked
that
cloning
of
humans
be
banned.
Europarl v8
Nach
der
Tagesordnung
folgt
die
Erklärung
der
Kommission
über
das
Klonen
von
Menschen.
The
next
item
is
the
Commission
statement
on
human
cloning.
Europarl v8
Meines
Erachtens
muss
das
Parlament
das
Klonen
von
Menschen
ganz
entschieden
ablehnen.
I
believe
that
Parliament
must
firmly
reject
human
cloning.
Europarl v8
Ich
bin
wirklich
gegen
das
Klonen
von
Menschen.
In
fact
I
am
against
human
cloning.
Europarl v8
Ich
unterstütze
nicht
das
Klonen
von
Menschen.
I
do
not
support
the
cloning
of
human
beings.
Europarl v8
Es
wird
behauptet,
das
Klonen
von
Menschen
geschehe
im
Interesse
des
Gesundheitsschutzes.
They
argue
that
human
cloning
is
about
the
promotion
of
health.
Europarl v8
Wir
müssen
das
Klonen
von
Menschen
ablehnen.
We
must
say
no
to
the
cloning
of
human
beings.
Europarl v8
Das
Klonen
von
Menschen
zu
Fortpflanzungszwecken
ist
selbstverständlich
verboten.
Reproductive
cloning
in
humans
is
of
course
banned.
TildeMODEL v2018
Ihre
einzigartige
Biologie
allein
macht
das
Klonen
von
Menschen
möglich.
Only
her
unique
biology
makes
human
cloning
possible.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
können
wir
endlich
neu
mit
dem
Klonen
von
Menschen
anfangen.
Finally,
we
can
restart
human
cloning.
OpenSubtitles v2018
Das
Klonen
von
Menschen
steht
wieder
auf
der
Tagesordnung.
Human
cloning
is
back
on
the
table.
OpenSubtitles v2018
Viele
Leute
finden
das
Klonen
von
Menschen
abstoßend.
Many
people
find
the
idea
of
cloning
people
to
be
repugnant.
OpenSubtitles v2018
Morgen
steht
das
Klonen
von
Menschen
auf
der
Tagesordnung.
Tomorrow'
s
agenda
includes
the
topic
of
human
cloning.
Europarl v8
Ich
unterstreiche,
es
geht
um
das
Klonen
von
„Menschen".
I
emphasize
'human
being'.
EUbookshop v2
Das
Klonen
von
Menschen
ist
ungesetzlich.
Human
cloning
is
illegal.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
dafür
verantwortlich,
dass
so
etwas
wie
Klonen
von
Menschen
existiert.
It
accounts
for
why
research
like
human
cloning
exists.
ParaCrawl v7.1
Das
Klonen
von
Menschen
ist
Menschenzucht
und
wird
deshalb
weltweit
geächtet.
Human
life
is
and
always
will
be
a
mystery.
ParaCrawl v7.1
Wie
ist
die
christliche
Meinung
zu
Klonen
von
Menschen?
What
is
the
Christian
view
of
human
cloning?
ParaCrawl v7.1
Aus
ethischen
Gründen
lehnen
wir
auch
das
Klonen
von
Menschen
oder
Tieren
ab.
For
ethical
reasons,
we
also
reject
reproductive
cloning
of
humans
or
animals.
ParaCrawl v7.1
Verzicht,
genetisch
identische
Menschen
zu
schaffen
(Klonen
von
Menschen)
A
commitment
not
to
create
genetically
identical
human
beings
(human
cloning)
ParaCrawl v7.1
Wie
ist
die
christliche
Meinung
zum
Klonen
von
Menschen?
What
is
the
Christian
view
of
human
cloning?
ParaCrawl v7.1