Translation of "Massen von menschen" in English
Bei
der
Epidemie
starben
Massen
von
Menschen.
Scores
of
people
died
in
the
epidemic.
Tatoeba v2021-03-10
Spam
E
Mails
werden
in
Massen
an
Tausende
von
Menschen
gleichzeitig
gesendet.
Spam
isÂ
email
sent
in
bulk
to
thousands
of
people
at
once.
ParaCrawl v7.1
Durch
universelle
Bildung
wurden
die
Massen
von
Menschen
literarisch.
Through
universal
education,
the
masses
of
people
became
literate.
ParaCrawl v7.1
Massen
von
Menschen
kamen
zu
dieser
populären
Jahresveranstaltung
der
Gemeinde.
Crowds
of
people
went
to
this
popular
annual
community
activity.
ParaCrawl v7.1
Massen
von
Menschen
zeigen
sich
hier
in
der
Hochsaison.
Crowds
of
party
people
show
up
here
at
high
season.
ParaCrawl v7.1
Täglich
wird
sie
von
Massen
von
Menschen
genutzt.
Throngs
of
people
use
it
every
day.
ParaCrawl v7.1
Mit
Großstädten
assoziieren
wir
Massen
von
Menschen,
Gedränge
und
eine
gewisse
Schnelllebigkeit.
We
associate
cities
with
masses
of
people,
jostling
crowds
and
a
certain
hectic
lifestyle.
ParaCrawl v7.1
Massen
von
Menschen
wünschten
jedoch,
hiervon
überzeugt
zu
werden.
But
crowds
of
people
wished
to
be
convinced
about
it.
ParaCrawl v7.1
Was
die
Welt
braucht,
um
zu
funktionieren,
sind...
Massen
von
normalen
Menschen.
What
the
world
needs
to
work
properly
is
a
large
mass
of
normal
people.
OpenSubtitles v2018
Abendliches
einkaufen,
Massen
von
Menschen,
und
er
sieht
wie
sprechende
Kastanie
aus...
Late-night
shopping,
tons
of
people.
He's
like
a
talking
conker.
OpenSubtitles v2018
Ausverkauft
Massen
von
Menschen
strömten
auf
das
ausverkaufte
Konzertgelände,
um
den
Künstler
live
zu
erleben.
Crowds
of
people
streamed
into
the
sold
out
concert
arena
to
see
the
artist
live.
ParaCrawl v7.1
Sie
möchten
die
Massen
von
Menschen
in
der
Demografie
thematisieren,
auf
die
Ihre
Marktforschung
abzielt.
Frankly,
a
number
of
those
lessons
you
take
in
college
is
going
to
become
of
no
use
within
the
actual
planet.
ParaCrawl v7.1
Massen
von
Menschen
strömten
auf
das
ausverkaufte
Konzertgelände,
um
den
Künstler
live
zu
erleben.
Crowds
of
people
streamed
into
the
sold
out
concert
arena
to
see
the
artist
live.
ParaCrawl v7.1
Sotschi,
Russland
-
4.
April
2016:
Massen
von
Menschen
jubeln
auf
Party
im
Nachtclub.
SOCHI,
RUSSIA
-
APRIL
4,
2016:
Crowds
of
people
cheering
on
party
in
nightclub.
ParaCrawl v7.1
Ein
städtischer
Lebensraum,
wo
große
Massen
von
Menschen
strömen,
gibt
es
Massenproduktion.
An
urban
living
environment,
where
large
masses
of
people
flock,
there
are
mass
production.
ParaCrawl v7.1
Die
Polizei
hat
Maßnahmen
zur
Verhinderung
von
Massen
von
Menschen,
Partition
große
Gruppe
in
kleine.
The
police
took
measures
to
prevent
crowds
of
people,
partition
large
group
into
small.
ParaCrawl v7.1
Massen
von
Menschen
drängen
sich
auf
Ebene
-2,
und
es
ist
absolut
unmöglich,
bis
15.00
Uhr
in
den
Plenarsaal
zu
gelangen.
There
are
crowds
of
people
on
minus
2
floor
and
it
is
absolutely
impossible
to
get
access
to
this
plenary
for
3
p.m.
Europarl v8
Heute
sehen
Sie
diese
großen
Wohnbauprojekte,
die
Wohnlösungen
von
der
Stange
anbieten
für
die
Massen
von
Menschen.
Today,
you
see
these
large
residential
development
projects
which
offer
cookie-cutter
housing
solutions
to
massive
amounts
of
people.
TED2020 v1
Wissensgebiete,
welchen
das
Wörtchen
„Wissenschaft“
anhängt,
tendieren
dazu,
Massen
von
Menschen
emotional
zu
binden
und
mit
hanebüchenen
Ideen
die
öffentliche
Meinung
zu
beeinflussen.
Fields
of
endeavor
that
use
“science”
in
their
titles
tend
to
be
those
that
get
masses
of
people
emotionally
involved
and
in
which
crackpots
seem
to
have
some
purchase
on
public
opinion.
News-Commentary v14
Saunders
hat
bewiesen,
dass
er
bereit
ist,
mit
dem
Virus
Massen
von
Menschen
zu
töten.
I
want
him
killed.
Saunders
has
proven
he
will
use
this
virus
to
inflict
mass
casualties
if
you
don't
do
what
he
says.
OpenSubtitles v2018
Saunders
ist
bereit,
mit
dem
Virus
Massen
von
Menschen
zu
töten,
wenn
wir
nicht
tun,
was
er
sagt.
Saunders
has
proven
he
will
use
this
virus
to
inflict
mass
casualties
if
you
don't
do
what
he
says.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mir
auch
nicht
leicht
gefallen,
mich
hier
an
die
Massen
von
Menschen
und
die
vielen
Autos
auf
den
Straßen
zu
gewöhnen.
I
also
found
it
difficult
to
get
used
to
the
number
of
people
livinghere
and
cars
on
the
roads.
EUbookshop v2
Bei
der
feierlichen
Eröffnung
am
3.
September
1928
standen
Massen
von
Menschen
an
den
Bahnhöfen
und
Haltestellen,
und
die
neueröffnete
Bahn
beförderte
an
diesem
Tag
rund
2500
Passagiere
nach
Bodenmais.
At
the
official
opening
on
3
September
1928
people
massed
at
the
stations
and
halts
and
the
newly
opened
railway
carried
about
2,500
passengers
to
Bodenmais
that
day.
WikiMatrix v1
Es
ist
die
Art
von
Dingen
geeky
Menschen
neigen
dazu,
für
fragen
und
verwenden,
aber
es
ist
nicht
eines
dieser
Unterscheidungsmerkmale,
dass
Massen
von
Menschen
ein
Smartphone
Kaufentscheidung
über
ändern.
It’s
the
kind
of
thing
geeky
people
tend
to
ask
for
and
will
use,
but
it’s
not
one
of
those
differentiators
that
masses
of
people
will
change
a
smartphone
buying
decision
over.
ParaCrawl v7.1
Verschiedene
Orte
und
ihr
sich
ständig
wechselnder
Charakter,
durch
die
stets
fliessenden
Massen
von
Menschen
bestimmt.
Different
places
and
their
permanently
changing
character,
chosen
by
the
floating
masses
of
people.
ParaCrawl v7.1
Man
blicke
nur
über
die
Schulter
um
die
Massen
von
Menschen
in
ihren
White
Power
Hemden
zu
sehen.
Only
look
over
your
shoulder,
and
you
will
see
the
masses
in
their
White
Power
t-shirts.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
Massen
von
Menschen,
die
auf
dem
Weg
sind,
suchend,
aber
nur
ein
paar
verwirklichen
die
absolute
Einheit
mit
Gott.
You
had
masses
of
people
who
were
on
the
road,
seeking,
but
only
a
few
realised
absolute
union
with
God.
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
werden
auch
zahlreiche
Produkte
handgefertigt,
die
man
nicht
mit
Handarbeit
verbinden
würde
–
so
zum
Beispiel
Bekleidung,
welche
in
großen
Massen
von
Menschen
genäht
wird.
In
fact
many
products
are
hand-made
that
you
would
not
describe
as
»hand-crafted«
–
for
example
clothing
that
is
sewn
in
enormous
quantities
by
people.
ParaCrawl v7.1