Translation of "Das klonen von menschen" in English

Ich unterstreiche, es geht um das Klonen von "Menschen" .
I emphasize "human being' .
Europarl v8

Das Klonen von Menschen ist kein Hirngespinst.
The cloning of human beings is not a fantasy.
Europarl v8

Wir haben ein Verbot für das Klonen von Menschen gefordert.
We asked that cloning of humans be banned.
Europarl v8

Nach der Tagesordnung folgt die Erklärung der Kommission über das Klonen von Menschen.
The next item is the Commission statement on human cloning.
Europarl v8

Meines Erachtens muss das Parlament das Klonen von Menschen ganz entschieden ablehnen.
I believe that Parliament must firmly reject human cloning.
Europarl v8

Ich bin wirklich gegen das Klonen von Menschen.
In fact I am against human cloning.
Europarl v8

Ich unterstütze nicht das Klonen von Menschen.
I do not support the cloning of human beings.
Europarl v8

Es wird behauptet, das Klonen von Menschen geschehe im Interesse des Gesundheitsschutzes.
They argue that human cloning is about the promotion of health.
Europarl v8

Wir müssen das Klonen von Menschen ablehnen.
We must say no to the cloning of human beings.
Europarl v8

Das Klonen von Menschen zu Fortpflanzungszwecken ist selbstverständlich verboten.
Reproductive cloning in humans is of course banned.
TildeMODEL v2018

Ihre einzigartige Biologie allein macht das Klonen von Menschen möglich.
Only her unique biology makes human cloning possible.
OpenSubtitles v2018

Das Klonen von Menschen steht wieder auf der Tagesordnung.
Human cloning is back on the table.
OpenSubtitles v2018

Viele Leute finden das Klonen von Menschen abstoßend.
Many people find the idea of cloning people to be repugnant.
OpenSubtitles v2018

Morgen steht das Klonen von Menschen auf der Tagesordnung.
Tomorrow' s agenda includes the topic of human cloning.
Europarl v8

Ich unterstreiche, es geht um das Klonen von „Menschen".
I emphasize 'human being'.
EUbookshop v2

Wir haben ein Verbot für das Klonen von Menschen ge fordert.
Having said this, a number of the amendments retabled at second reading seem essential to us.
EUbookshop v2

Das Klonen von Menschen ist ungesetzlich.
Human cloning is illegal.
OpenSubtitles v2018

Das Klonen von Menschen ist Menschenzucht und wird deshalb weltweit geächtet.
Human life is and always will be a mystery.
ParaCrawl v7.1

Aus ethischen Gründen lehnen wir auch das Klonen von Menschen oder Tieren ab.
For ethical reasons, we also reject reproductive cloning of humans or animals.
ParaCrawl v7.1

Über diese Gefahren haben wir hier häufig diskutiert, etwa über das Klonen von Menschen.
We have often discussed these dangers here, for example in relation to the cloning of human beings.
Europarl v8

Ich möchte mit einer Reaktion auf die Debatte über das Klonen von Menschen beginnen.
I would to like to start with a response to the debate about human cloning.
Europarl v8

Für sie ist das Klonen von Menschen menschenunwürdig und steht im Widerspruch zur Einzigartigkeit des Menschen.
It considers the cloning of humans as degrading, and contrary to human uniqueness.
Europarl v8

Ich persönlich glaube, daß das Klonen von Menschen unter keinen Umständen geduldet werden darf.
My personal belief is that human cloning in any form should not be tolerated under any circumstances.
Europarl v8

Tatsache ist, dass das reproduktive Klonen von Menschen im Vereinigten Königreich verboten ist.
Fact: human reproductive cloning is banned in the UK.
Europarl v8

Das heißt beispielsweise, dass wir das Klonen von Menschen in allen Stadien ihrer Entwicklung ablehnen.
This means, for example, that we reject the cloning of human beings at all stages of their development.
Europarl v8

Es wird nicht festgeschrieben, dass die Europäische Union das Klonen von Menschen finanzieren will.
It is not written down that the European Union wants to fund human cloning.
Europarl v8