Translation of "Das geht dich nichts an" in English
Das
hier
geht
dich
nichts
an!
This
is
none
of
your
business.
Tatoeba v2021-03-10
Das
geht
dich
wirklich
nichts
an.
It
really
doesn't
concern
you.
Tatoeba v2021-03-10
Das
geht
dich
nichts
an,
Tom!
This
doesn't
concern
you,
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
Das
geht
dich
gar
nichts
an!
That's
none
of
your
business.
OpenSubtitles v2018
Das
geht
dich
nichts
an,
Eddie.
Eddie,
this
doesn't
concern
you.
OpenSubtitles v2018
Judy,
das
hier
geht
dich
nichts
an.
Judy,
this
is
none
of
your
business.
OpenSubtitles v2018
Das
geht
dich
gar
nichts
an.
That
doesn't
concern
you.
OpenSubtitles v2018
Sei
still,
das
geht
dich
nichts
an.
It's
not
your
concern.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
geht
dich
nichts
an.
That's
really
none
of
your
business.
OpenSubtitles v2018
Das
geht
dich
nichts
an,
Alter.
That's
none
of
yours,
old
boy.
OpenSubtitles v2018
Du,
das
geht
dich
gar
nichts
an!
It's
nothing
to
do
with
you.
OpenSubtitles v2018
Schatz,
das
geht
dich
nichts
an.
Honey,
it's
none
of
your
business.
OpenSubtitles v2018
Der
Kapitän
sagte
doch,
das
geht
dich
nichts
an!
Didn't
you
hear
what
the
Captain
said?
That's
none
of
your
business.
OpenSubtitles v2018
Das
geht
dich
nichts
mehr
an.
That
is
no
longer
any
business
of
yours.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
einkaufen,
aber
das
geht
dich
auch
nichts
an.
She
had
to
go
back
to
the
grocery
store,
and
that's
none
of
your
business,
either.
And
I'm
busy
with
my
puzzle.
OpenSubtitles v2018
Das
andere
geht
dich
nichts
an.
It's
not
your
place.
OpenSubtitles v2018
Was
immer
das
bedeutet,
es
geht
dich
nichts
an.
Whatever
that
means,
it's
none
of
your
business.
OpenSubtitles v2018
Auch
das
geht
dich
nichts
an.
Again,
not
your
business.
OpenSubtitles v2018
Das
geht
dich
nichts
an,
Alex.
This
doesn't
concern
you,
Alex.
OpenSubtitles v2018
Das
geht
dich
nichts
an,
Neugieriger.
None
of
your
business,
Nosey.
OpenSubtitles v2018
Das
geht
dich
nichts
an,
Jarl
Jorgensen.
It's
none
of
your
business,
Earl
Jorgensen.
OpenSubtitles v2018
Das
geht
dich
nichts
an,
Lou
Seal.
Whoa.
This
isn't
your
business,
Lou
Seal.
OpenSubtitles v2018
Das
hier
geht
dich
nichts
an,
Abby.
This
doesn't
concern
you,
Abby.
OpenSubtitles v2018