Translation of "Das ende der geschichte" in English
Der
Vertrag
von
Lissabon
ist
nämlich
nicht
das
Ende
der
Geschichte.
The
Treaty
of
Lisbon
is
not
the
end
of
the
story.
Europarl v8
Dies
ist
natürlich
nicht
das
Ende
der
Geschichte.
Of
course,
this
is
not
the
end
of
the
story.
Europarl v8
Das
ist
natürlich
noch
nicht
das
Ende
der
Geschichte.
Obviously
that
is
not
the
end
of
the
story.
Europarl v8
Der
Auszug
aus
Gaza
ist
nicht
das
Ende
der
Geschichte.
The
exit
from
Gaza
is
not
the
end
of
the
story.
Europarl v8
Doch
auch
das
war
glücklicherweise
noch
nicht
das
Ende
der
Geschichte.
However,
that,
luckily,
was
not
the
end
of
the
story.
Europarl v8
Wir
alle
wissen
auch,
dass
Atome
nicht
das
Ende
der
Geschichte
sind.
We
also
all
know
that
atoms
are
not
the
end
of
the
story.
TED2013 v1.1
Nun
dachte
ich,
dass
dies
schon
das
Ende
der
Geschichte
war.
And
so
I
thought
that
this
was
sort
of
the
end
of
the
story.
TED2013 v1.1
Aber
das
war
nicht
das
Ende
der
Geschichte.
But
that
was
not
the
end
of
the
story.
TED2013 v1.1
Neugierig
auf
das
Ende
der
Geschichte
lässt
König
Schahrayâr
sie
am
Leben.
The
night
passed
by,
and
Scheherazade
stopped
in
the
middle
of
the
story.
Wikipedia v1.0
Das
ist
noch
nicht
das
Ende
der
Geschichte.
This
isn't
the
end
of
the
story
yet.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kenne
das
Ende
der
Geschichte
nicht.
I
don't
know
the
end
of
the
story.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
nein:
1989
war
das
Ende
der
Geschichte.
But
no:
1989
was
not
the
end
of
history.
News-Commentary v14
Das
Ende
der
Geschichte
ist
offen.
They
constitute
one
continuous
story.
Wikipedia v1.0
Bitte,
Usumbu,
erzähl
mir
das
Ende
der
Geschichte.
Please,
Usumbu,
tell
me
the
rest,
please?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
das
Ende
des
Kalten
Krieges
nicht
das
Ende
der
Geschichte.
It
is
the
end
of
the
Cold
War
--
not
the
end
of
history.
TildeMODEL v2018
Ja,
das
ist
nun
das
Ende
der
Geschichte,
Miss
Stedman.
Yep.
So
that's
the
end
of
the
story,
Miss
Stedman.
OpenSubtitles v2018
Und
das
ist
das
Ende
der
Geschichte.
And
that's
how
the
story
ends.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
das
Ende
der
Geschichte.
That's
the
end
of
the
story.
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
an,
das
ist
das
Ende
der
Geschichte.
I
guess
that's
how
this
story
ends.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
das
Ende
der
Geschichte
verpasse.
Never
hear
the
end
of
it
at
dinner.
OpenSubtitles v2018
Der
Westen
meint,
das
Ende
der
Geschichte
zu
sehen.
The
West
envisions
the
end
of
history.
OpenSubtitles v2018
Wir
beide
kennen
das
Ende
der
Geschichte.
We
both
know
how
that
story
ends.
OpenSubtitles v2018
Das
kann
nicht
das
Ende
der
Geschichte
sein.
There
is
no
way
that
that's
the
end
of
this
story.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
wirklich
das
Ende
der
Geschichte,
Daddy?
Is
that
really
the
end
of
the
story,
Daddy?
OpenSubtitles v2018
Er
kennt
nicht,
das
Ende
der
Geschichte.
He
doesn't
know
the
end
of
the
story.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
ist
doch
nicht
das
Ende
der
Geschichte.
Please
don't
tell
me
that's
the
end
of
the
story.
OpenSubtitles v2018