Translation of "Das ende der geschichte" in English

Der Vertrag von Lissabon ist nämlich nicht das Ende der Geschichte.
The Treaty of Lisbon is not the end of the story.
Europarl v8

Dies ist natürlich nicht das Ende der Geschichte.
Of course, this is not the end of the story.
Europarl v8

Das ist natürlich noch nicht das Ende der Geschichte.
Obviously that is not the end of the story.
Europarl v8

Der Auszug aus Gaza ist nicht das Ende der Geschichte.
The exit from Gaza is not the end of the story.
Europarl v8

Doch auch das war glücklicherweise noch nicht das Ende der Geschichte.
However, that, luckily, was not the end of the story.
Europarl v8

Wir alle wissen auch, dass Atome nicht das Ende der Geschichte sind.
We also all know that atoms are not the end of the story.
TED2013 v1.1

Nun dachte ich, dass dies schon das Ende der Geschichte war.
And so I thought that this was sort of the end of the story.
TED2013 v1.1

Aber das war nicht das Ende der Geschichte.
But that was not the end of the story.
TED2013 v1.1

Neugierig auf das Ende der Geschichte lässt König Schahrayâr sie am Leben.
The night passed by, and Scheherazade stopped in the middle of the story.
Wikipedia v1.0

Das ist noch nicht das Ende der Geschichte.
This isn't the end of the story yet.
Tatoeba v2021-03-10

Ich kenne das Ende der Geschichte nicht.
I don't know the end of the story.
Tatoeba v2021-03-10

Aber nein: 1989 war das Ende der Geschichte.
But no: 1989 was not the end of history.
News-Commentary v14

Das Ende der Geschichte ist offen.
They constitute one continuous story.
Wikipedia v1.0

Bitte, Usumbu, erzähl mir das Ende der Geschichte.
Please, Usumbu, tell me the rest, please?
OpenSubtitles v2018

Es ist das Ende des Kalten Krieges nicht das Ende der Geschichte.
It is the end of the Cold War -- not the end of history.
TildeMODEL v2018

Ja, das ist nun das Ende der Geschichte, Miss Stedman.
Yep. So that's the end of the story, Miss Stedman.
OpenSubtitles v2018

Und das ist das Ende der Geschichte.
And that's how the story ends.
OpenSubtitles v2018

Das ist das Ende der Geschichte.
That's the end of the story.
OpenSubtitles v2018

Ich nehme an, das ist das Ende der Geschichte.
I guess that's how this story ends.
OpenSubtitles v2018

Und ich das Ende der Geschichte verpasse.
Never hear the end of it at dinner.
OpenSubtitles v2018

Der Westen meint, das Ende der Geschichte zu sehen.
The West envisions the end of history.
OpenSubtitles v2018

Wir beide kennen das Ende der Geschichte.
We both know how that story ends.
OpenSubtitles v2018

Das kann nicht das Ende der Geschichte sein.
There is no way that that's the end of this story.
OpenSubtitles v2018

Ist das wirklich das Ende der Geschichte, Daddy?
Is that really the end of the story, Daddy?
OpenSubtitles v2018

Er kennt nicht, das Ende der Geschichte.
He doesn't know the end of the story.
OpenSubtitles v2018

Aber das ist doch nicht das Ende der Geschichte.
Please don't tell me that's the end of the story.
OpenSubtitles v2018