Translation of "Das allgemeine wohl" in English
Die
Sicherheit
und
das
allgemeine
Wohl
haben
Vorrang.
Safety
and
the
common
good
are
the
priority.
Europarl v8
Es
war
für
das
allgemeine
Wohl.
It
was
for
the
greater
good.
OpenSubtitles v2018
Ein
Argument
wäre:
das
allgemeine
Wohl.
An
argument
could
be
made
for
the
greater
good.
OpenSubtitles v2018
Ich
soll
mich
opfern
für
das
allgemeine
Wohl.
I
should
sacrifice
myself
for
the
common
good.
ParaCrawl v7.1
Er
soll
die
Marktmechanismen
ersetzen,
wenn
das
Allgemeine
Wohl
eine
Einschränkung
erforderlich
macht.
Its
role
is
to
replace
market
mechanisms
when
the
general
interest
makes
it
necessary
to
impose
restrictions
on
the
market.
TildeMODEL v2018
Aber
es
gibt
gewisse
Dinge,
die
für
das
allgemeine
Wohl
des
Staates
geopfert
werden
müssen.
But
there
are
certain
things
that
have
to
be
sacrificed
for
the
common
good
for
the
state.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
importeure
und
vermarkter
der
besten
natürlichen
produkte
für
das
allgemeine
wohl
des
volkes.
We
are
importers
and
marketers
of
the
best
natural
products
for
the
general
welfare
of
the
people.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
Importeure
und
Vermarkter
der
besten
natürlichen
Produkte
für
das
allgemeine
Wohl
des
Volkes....
We
are
importers
and
marketers
of
the
best
natural
products
for
the
general
welfare
of
the
people....
Acupuntura
China
y
Moxibustion
ParaCrawl v7.1
Den
Mitgliedern
des
EAD
wird
es
nicht
möglich
sein,
Anweisungen
aus
ihren
Mitgliedstaaten
zu
erhalten
und
sie
werden
für
"das
allgemeine
Wohl"
einer
Europäischen
Union
arbeiten
müssen,
das
nur
für
Eurokraten
einen
Bezugspunkt
darstellt.
EEAS
officials
will
be
unable
to
receive
instructions
from
Member
States
and
will
have
to
work
for
the
'greater'
good
of
a
European
Union
that
is
a
reference
only
for
Eurocrats
themselves.
Europarl v8
Nun
hat
eine
neue
Sitzungsperiode
begonnen,
in
der
sich
die
Vertreter
von
Arbeitnehmern
und
Arbeitgebern
bei
von
der
Europäischen
Kommission
organisierten
Treffen
an
einen
Tisch
setzen
werden,
um
das
Wirtschaftswachstum
anzukurbeln
und
das
allgemeine
Wohl
aller
Bürgerinnen
und
Bürger
der
EU
zu
fördern.
A
new
season
of
debate
has
begun,
one
that
will
see
workers'
and
employers'
representatives
sitting
together
round
a
table
in
meetings
organised
by
the
European
Commission,
to
promote
economic
growth
and
the
greater
good
of
all
EU
citizens.
Europarl v8
Wir,
das
Volk
der
Vereinigten
Staaten,
von
der
Absicht
geleitet,
unseren
Bund
zu
vervollkommnen,
die
Gerechtigkeit
zu
verwirklichen,
die
Ruhe
im
Innern
zu
sichern,
für
die
Landesverteidigung
zu
sorgen,
das
allgemeine
Wohl
zu
fördern
und
das
Glück
der
Freiheit
uns
selbst
und
unseren
Nachkommen
zu
bewahren,
setzen
und
begründen
diese
Verfassung
für
die
Vereinigten
Staaten
von
Amerika.
We
the
People
of
the
United
States,
in
Order
to
form
a
more
perfect
Union,
establish
Justice,
insure
domestic
Tranquility,
provide
for
the
common
defence,
promote
the
general
Welfare,
and
secure
the
Blessings
of
Liberty
to
ourselves
and
our
Posterity,
do
ordain
and
establish
this
Constitution
for
the
United
States
of
America.
Tatoeba v2021-03-10
Darüber
hinaus
erfordert
eine
effektive
Entwicklungsplanung
partizipative
Prozesse,
in
denen
die
Beiträge
regionaler
und
lokaler
Akteure
Berücksichtigung
finden
und
die
das
allgemeine
kollektive
Wohl
im
Blick
haben.
Moreover,
effective
development
planning
requires
participatory
processes
that
capture
inputs
from
regional
and
local
actors
and
are
sensitive
to
the
collective
global
good.
News-Commentary v14
Diese
Probleme
sind
freilich
nicht
einfach
zu
lösen,
doch
sollte
meines
Erachtens
für
dieses
Parlament
wie
auch
für
andere
Institutionen
als
einziges
Ziel
gelten,
das
allgemeine
Wohl
der
Gemeinschaft
und
ihrer
Bürger
innerhalb
eines
echten
gemeinsamen
Marktes
und
freien
Warenverkehrs
zu
gewährleisten.
The
problems
are
not
easy
ones
to
solve,
but
it
seems
to
me
that
the
only
objective
that
we
must
pursue
as
a
parliament
—
and
this
is
also
true
of
the
other
institutions
—
must
be
that
of
protecting
the
general
interest
of
the
Com
munity
and
of
its
citizens
by
setting
up
a
genuine
com
mon
market
and
promoting
genuinely
free
movement
within
it.
EUbookshop v2
Es
wäre
nicht
das
erste
Mal,
dass
ein
klingonischer
Kanzler
seine
eigenen
Interessen
über
das
allgemeine
Wohl
stellt.
It
would
not
be
the
first
time
that
a
Klingon
chancellor
put
his
own
interests
ahead
of
the
greater
good.
OpenSubtitles v2018
Nach
Artikel
14
kann
die
Generalversammlung
auch
Maßnahmen
zur
friedlichen
Bereinigung
jeder
Situation
empfehlen,
gleichviel
wie
sie
entstanden
ist,
wenn
diese
Situation
nach
ihrer
Auffassung
geeignet
ist,
das
allgemeine
Wohl
oder
die
freundschaftlichen
Beziehungen
zwischen
Nationen
zu
beeinträchtigen.
According
to
Article
14,
the
General
Assembly
may
also
recommend
measures
for
the
peaceful
adjustment
of
any
situation,
regardless
of
origin,
which
it
deems
likely
to
impair
the
general
welfare
or
friendly
relations
among
nations.
MultiUN v1
Zur
Beruhigung
von
Herrn
Falconer
sei
gesagt,
daß
der
Rahmen
der
Verordnung
weit
genug
ge
spannt
ist,
um
das
allgemeine
Wohl
der
Gemeinschaft
zu
berücksichtigen
und
eine
kohärente
Politik
für
spezielle
Fusionen
zu
entwickeln.
PROVAN
(ED).
—
Mr
President,
I
have
tabled
a
number
of
amendments
to
this
report
because
I
find
it
one
of
the
most
objectionable
reports
I
have
seen
in
this
House
for
a
long
time.
EUbookshop v2
Angesichts
dieser
überragenden
Bedeutung
der
Landwirtschaft
für
das
allgemeine
Wohl
der
gesamten
Bevölkerung
der
EU
mußten
auch
Regeln
über
die
Bildung
eines
gemeinsamen
Agrarmarktes
und
seine
Organisation
in
den
Gründungsvertrag
der
EWG
aufgenommen
werden.
In
view
of
the
fundamental
importance
of
agriculture
for
the
general
well-being
of
the
people
of
the
Community
as
a
whole,
the
EEC
Treaty
had
to
include
rules
on
the
establishment
and
organization
of
a
common
agricultural
market.
EUbookshop v2
Dabei
handelt
es
sich
um
Beihilfen
in
Form
von
Zuschüssen,
die
Gemeinden,
Gemeindeverbänden,
öffentlichen
Zentren
für
das
allgemeine
Wohl
usw.
für
die
Durchführung
von
Arbeiten
an
ihrem
unbeweglichen
Eigentum
(Straßen,
Wege,
Gebäude)
gewährt
werden.
This
reading
covers
intervention
in
the
form
of
grants
to
local
councils,
as
sociations
of
councils,
public
centres
for
social
welfare
and
church
communi
ties,
for
works
on
their
real
estate
(roads
and
buildings).
EUbookshop v2
Angesichts
dieser
überragenden
Bedeutung
der
Landwirtschaft
für
das
allgemeine
Wohl
der
gesamten
Bevölkerung
der
EG
mußten
auch
Regeln
über
die
Bildung
eines
gemeinsamen
Agrarmarktes
und
seine
Organisation
in
den
Gründungsvertrag
der
EWG
aufgenommen
werden.
The
Commission
ensures
that
the
principles
of
fair
competition
are
observed
in
the
common
market
and
punishes
infringements
with
heavy
fines.
Assisted
by
the
Court
of
Justice,
it
is
also
responsible
for
refining
the
competition
rules
so
that
they
are
fully
effective.
EUbookshop v2
Drei
konkrete
Arten
von
Organisationen
werden
jedoch
bewußt
ausgeklammert,
und
zwar
politische
Parteien,
die
zwar
gemeinnützige
Vereine
sein
können,
aber
eindeutig
einen
Sonderfall
darstellen,
Religionsgemeinschaften
(d.
h.
im
strengen
Sinne,
also
nicht
einschließlich
religiös
ausgerichteteter
Organisationen,
die
für
das
allgemeine
öffentliche
Wohl
tätig
sind)
sowie
Gewerkschaften
und
Arbeitgeberverbände.
These
are
political
parties,
which
can
be
voluntary
organizations
but
are
clearly
a
special
case;
religious
congregations
(that
is,
in
the
strict
sense,
and
not
excluding
or
ganizations
of
religious
inspiration
active
in
work
of
general
public
benefit);
and
trade
unions
and
employers'
organizations.
EUbookshop v2
Soweit
es
jedoch
das
allgemeine
Wohl
der
Union
erfordert,
muß
diese
Vielfalt
im
Interesse
gemeinsamer
Ziele
und
Aktionen
in
geordnete
Bahnen
gelenkt
werden.
Achieving
new
and
higher-profile
objectives
on
the
equal
opportunities
front
will
require
an
approach
which
brings
together
legislation,
action
plans,
programmes
and
social
dialogue.
EUbookshop v2
Wir
müssen
nachhaltigen
Konsum
schaffen,
der
sowohl
auf
wirtschaftliche
Effizienz
als
auch
auf
das
allgemeine
Wohl
der
Gesellschaft
und
der
Umwelt
ausgerichtet
ist.
We
need
to
create
sustainable
consumption
which
takes
into
account
both
economic
efficiency
and
the
greater
social
and
environmental
good.
EUbookshop v2
Wer
diese
Praxis
weiterhin
verteidigt,
handelt
gegen
das
allgemeine
Wohl
nicht
nur
seiner
Bürger,
sondern
aller
europäischer
Bürger.
Anyone
who
continues
to
defend
this
practice
is
working
against
the
general
interests
not
only
of
his
own
citizens
but
of
the
people
of
Europe
as
a
whole.
EUbookshop v2
Mr.
Will
Gardner,
eines
der
Ziele
des
staatlichen
juristischen
Disziplinarausschusses
ist
es,
die
Ehre
und
Integrität
des
Berufsstandes
der
Juristen
aufrechtzuerhalten
und
das
allgemeine
Wohl
seiner
Mitglieder
zu
fördern.
Mr.
Will
Gardner,
one
of
the
objectives
of
the
State
Bar
Disciplinary
Board
is
to
maintain
the
honor
and
integrity
of
the
practice
of
the
law
and
to
promote
the
general
welfare
of
the
members
thereof.
OpenSubtitles v2018
Er
(der
wirtschaftlich
Handelnde)beabsichtigt
im
Allgemeinen
weder
das
allgemeine
Wohl
zu
befördern,
noch
weiß
er
wie
sehr
er
es
fördert.
By
pursuing
his
own
interest,
he
frequently
promotes
that
of
the
society
more
effectually
than
when
he
really
intends
to
promote
it.
So,
this
is
really
a
pretty
strong
statement.
It's
really
at
the
core
of
capitalism.
QED v2.0a
Denn
um
ihres
Amtes
wirksam
zu
walten,
muss
diese
Gewalt
allen
gegenüber
sich
voll
und
ganz
unparteiisch
verhalten
und
bestrebt
sein,
das
allgemeine
Wohl
aller
Völker
zu
fördern.
If
its
work
is
to
be
effective,
it
must
operate
with
fairness,
absolute
impartiality,
and
with
dedication
to
the
common
good
of
all
peoples.
ParaCrawl v7.1
Die
Umwelt
zu
schützen
und
für
das
allgemeine
Wohl
zu
wirken,
sind
also
Arten,
Dienst
an
Gottes
Geschöpfen
zu
leisten
und
somit
Formen
der
Ehrerweisung
an
Gott.
Protecting
the
environment,
then,
and
working
for
the
common
good,
are
ways
of
rendering
service
to
God's
creations
and
thus
are
forms
of
worship
of
God.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Einfluss
auf
die
Gesundheit
und
das
allgemeine
Wohl
von
Tieren
und
von
Menschen
ebenso
ist
enorm
gewesen.
Their
influence
on
the
health
and
general
well-being
of
animals
and
humans
alike
has
been
enormous.
ParaCrawl v7.1
Die
Seminarteilnehmer
haben
ihre
Überzeugung
zum
Ausdruck
gebracht,
dass
es
für
die
Zukunft
des
vereinigten
und
demokratischen
Europas
wichtig
ist,
über
das
allgemeine
Wohl
nachzudenken.
The
participants
expressed
their
belief
that
the
common
weal
of
all
citizens
is
important
for
the
future
of
a
united
and
democratic
Europe.
ParaCrawl v7.1