Translation of "Das wichtigste" in English
Das
Wichtigste
ist,
was
wir
zusammen
in
Zukunft
tun
können.
The
most
important
thing
is
what
we
can
do
together
in
the
future.
Europarl v8
Das
Wichtigste
ist
ja,
dass
wir
unsere
Produkte
dorthin
exportieren
können.
The
main
thing,
of
course,
is
that
we
should
be
able
to
export
our
products
to
those
countries.
Europarl v8
Dies
ist
hier
jedoch
wahrscheinlich
nicht
das
wichtigste
Argument.
This,
however,
is
probably
not
the
key
argument,
here.
Europarl v8
Das
wichtigste
sind
die
Sicherheit
und
der
Schutz
von
Fluggästen.
The
most
important
thing
is
passenger
safety
and
protection.
Europarl v8
Wirtschaftliche
Erholung
muss
aber
das
wichtigste
Thema
auf
der
Tagesordnung
sein.
Economic
recovery,
however,
has
to
be
the
number
one
issue
on
the
agenda.
Europarl v8
Die
Finanzierung
ist
jedoch
nach
wie
vor
das
Wichtigste.
However,
financing
still
remains
the
most
important
issue.
Europarl v8
Das
Wichtigste
ist
für
uns
heute
die
Sicherstellung
eines
maximalen
Grades
an
Lebensmittelsicherheit.
Today,
the
most
important
thing
is
for
us
to
ensure
a
maximum
level
of
food
safety.
Europarl v8
Das
Scheint
mir
das
wichtigste
Element
zu
sein.
This
seems
to
me
to
be
the
most
important
factor.
Europarl v8
Und
das
wichtigste:
ein
solcher
Vertrag
würde
uns
eine
Rechtsgrundlage
liefern.
Most
important
of
all,
it
would
give
us
a
legal
base.
Europarl v8
Für
mich
besteht
das
wichtigste
dieser
Themen
unter
prinzipiellen
Aspekten
in
der
Subsidiarität.
For
me,
the
most
important
-
from
the
point
of
view
of
principles
-
was
that
of
subsidiarity.
Europarl v8
Das
wichtigste
Anliegen
des
Berichtes
ist
ja
doch
die
Frage
der
Bewertung.
The
main
focus
of
the
report
is
certainly
on
the
question
of
evaluation.
Europarl v8
Wir
brauchen
Kontrolleure,
aber
ein
verantwortungsbewußtes
Management
ist
das
wichtigste
Element.
You
need
controllers
but
strong,
responsible
management
is
the
key.
Europarl v8
Das
Wichtigste
ist,
daß
beide
Seiten
sich
an
die
Vereinbarungen
halten.
The
main
aim
is
to
respect
the
commitments
made
on
both
sides.
Europarl v8
Das
Wichtigste
ist
die
Verteidigung
des
Integrationsprinzips.
Our
most
important
task
is
to
defend
the
principle
of
integration.
Europarl v8
Tatsächlich
ist
ja
Rußland
das
wichtigste
Problem
in
unserer
Außenpolitik.
Russia
is
indeed
the
most
important
problem
in
our
foreign
policy.
Europarl v8
Die
eigene
Gesundheit
ist
eines
unserer
wichtigsten
Güter,
wenn
nicht
das
Wichtigste.
Health
is
one
of
our
most
important
assets,
if
not
the
most
important.
Europarl v8
Das
Wichtigste
ist
der
Schutz
des
geistigen
Eigentums
der
Hersteller
von
Viehfuttermitteln.
What
matters
most
is
for
the
intellectual
property
of
the
cattle
feed
manufacturers
to
be
safeguarded.
Europarl v8
Die
Schaffung
neuer
Arbeitsplätze
muss
als
das
wichtigste
Ziel
gesehen
werden.
The
creation
of
new
jobs
must
be
seen
as
the
most
important
goal.
Europarl v8
Das
Wichtigste
ist,
den
Bericht
jetzt
anzunehmen.
The
main
thing
is
to
adopt
the
report
now.
Europarl v8
Der
Herr
Kommissar
hat
heute
über
das
erste
und
wichtigste
dieser
Ziele
gesprochen.
The
Commissioner
spoke
today
about
the
first,
most
important
goal.
Europarl v8
Das
Wichtigste
dabei
ist,
dass
die
Autoren
für
Online-Bücher
bezahlt
werden.
The
most
important
thing
is
that
authors
need
to
be
paid
for
online
books.
Europarl v8
Das
wichtigste
Projekt
bezieht
sich
auf
die
Verringerung
der
Zahl
der
gewalttätigen
Zwischenfälle.
The
most
important
project
relates
to
the
reduction
in
incidences
of
violence.
Europarl v8
Sie
sind
das
Wichtigste
an
einem
Parlament!
It
is
the
most
important
thing
in
a
parliament.
Europarl v8
Wir
alle
wissen,
dass
Prävention
das
Wichtigste
ist.
We
all
know
that
prevention
is
the
most
important
thing.
Europarl v8
Der
Schutz
der
öffentlichen
Gesundheit
vor
gefälschten
Arzneimitteln
sollte
das
wichtigste
Ziel
sein.
The
protection
of
public
health
against
falsified
medicines
should
be
the
main
focus.
Europarl v8
Aber
Freiheit
ist
das
Wichtigste
für
jeden
Menschen
auf
der
Welt.
However,
freedom
is
the
most
important
thing
for
every
person
in
the
world.
Europarl v8
Das
ist
der
wichtigste
Grund
von
allen.
This
is
the
most
important
reason
of
all.
Europarl v8
Meiner
Ansicht
nach
ist
das
Wichtigste
die
Frage,
was
Abgeordnete
tun
dürfen.
As
I
see
it,
what
is
most
important
is
the
question
of
what
MEPs
are
allowed
to
do.
Europarl v8
Das
Abkommen
mit
Marokko
stellt
das
wichtigste
Fischereiabkommen
der
Gemeinschaft
dar.
The
Morocco
agreement
is
the
most
important
one.
Europarl v8