Translation of "Aber das wichtigste ist" in English

Sie hat viele Kapitel der Erweiterung durchgearbeitet, aber das Wichtigste ist geblieben.
It has adopted many chapters of enlargement, but it has to be said that the most important part is yet to be done.
Europarl v8

Aber das Wichtigste ist, dass wir diese Entscheidung klar getroffen haben.
But the most important thing is that we have taken this clear decision.
Europarl v8

Aber das Wichtigste ist das Schreiben für Monsieur de Treviiie.
It's not horses, it's not money, it's that letter to Monsieur de Treville.
OpenSubtitles v2018

Aber das Wichtigste ist, ein Schlag hat genügt.
But the main thing is you dropped him with one punch.
OpenSubtitles v2018

Aber das Wichtigste ist, andere Frauen zu schützen.
And the press will know that we're clueless. - They'll all be on our case.
OpenSubtitles v2018

Aber das Wichtigste für mich ist, es mit dem Publikum zu teilen.
But what matters most to me is sharing with the audience.
OpenSubtitles v2018

Aber das Wichtigste ist, das Foto existierte nie auf Zoeys Handy.
But most importantly, the photo never existed on Zoey's cell.
OpenSubtitles v2018

Aber das Wichtigste ist doch, dass sie darüber reden.
Perez Hilton. But the important thing is that they're talking about it.
OpenSubtitles v2018

Aber das Wichtigste ist die vorgeburtliche Sprechstunde, genau richtig für Sie.
Merle, no-one is criticising you. But we need to see if Martin's actually getting enough food.
OpenSubtitles v2018

Aber das Wichtigste ist, ich will deinen Mann nicht.
More importantly, I don't want your husband.
OpenSubtitles v2018

Aber das Wichtigste ist, dass wir Spaß haben, oder?
But the important thing is that we have fun, right?
OpenSubtitles v2018

Aber das Wichtigste für mich ist:
But the most important thing to me right now is that
OpenSubtitles v2018

Aber das Wichtigste ist unsere schöne Stadt, die jedes Jahr schöner wird.
But most importantly, we all owe her a debt of gratitude for our thriving town that grows and gets more beautiful every year.
OpenSubtitles v2018

Aber das Wichtigste ist Ihre Stimme.
But the main thing is your voice.
OpenSubtitles v2018

Aber das Wichtigste ist, den Preis nach oben zu treiben.
But the important thing is to push up the price.
OpenSubtitles v2018

Aber das Wichtigste ist, dass Sie sie glücklich machen.
But you know, the most important thing is that you make her happy.
OpenSubtitles v2018

Aber das Wichtigste ist, dass es dir Spaß macht.
What matters is working out what gets you off.
OpenSubtitles v2018

Aber das Wichtigste ist, dass ich Spaß habe, oder?
But the important thing is that I have fun out there, right?
OpenSubtitles v2018

Aber das Wichtigste ist, zu wissen, wo man die Grenze zieht.
But knowing where to draw the line is what matters most.
OpenSubtitles v2018

Aber das Wichtigste ist, wir müssen etwas versuchen.
But above all, we must try something.
OpenSubtitles v2018

Aber das Wichtigste ist, dass wir wieder zusammen sind.
But the important thing is we're together.
OpenSubtitles v2018

Aber das Wichtigste ist, dass du wieder sicher zu Hause bist.
But the important thing is you're home safe.
OpenSubtitles v2018

Aber das wichtigste ist, es ist nicht meine Arschkarte.
But the most important thing Is that it's not my pain in the ass.
OpenSubtitles v2018

Aber das Wichtigste ist, dass er kommt.
But the main thing is that he's coming.
OpenSubtitles v2018

Aber das Wichtigste für Sie ist sicher die Bestattungserlaubnis.
But the priority is to get a burial certificate.
OpenSubtitles v2018

Aber bloß das Wichtigste, das ist die letzte Knete.
Okay, just get the bare essentials. That's the last of our dough.
OpenSubtitles v2018

Aber das Wichtigste ist, dass ihr euch selbst schön fühlen müsst.
But the most important thing is... that you got to feel beautiful about yourself.
OpenSubtitles v2018

Aber das Wichtigste ist die Öffentlichkeitsarbeit.
Most importantly, we've got spin control.
OpenSubtitles v2018

Aber das Wichtigste ist, dass wir eine Familie sind.
The important thing is, we're like a family.
OpenSubtitles v2018

Aber das {y:i}Wichtigste ist, dass sie Sauerstoff produzieren.
The important thing is that they make oxygen.
OpenSubtitles v2018