Translation of "Aber das wichtigste ist" in English
Sie
hat
viele
Kapitel
der
Erweiterung
durchgearbeitet,
aber
das
Wichtigste
ist
geblieben.
It
has
adopted
many
chapters
of
enlargement,
but
it
has
to
be
said
that
the
most
important
part
is
yet
to
be
done.
Europarl v8
Aber
das
Wichtigste
ist,
dass
wir
diese
Entscheidung
klar
getroffen
haben.
But
the
most
important
thing
is
that
we
have
taken
this
clear
decision.
Europarl v8
Aber
das
Wichtigste
ist
das
Schreiben
für
Monsieur
de
Treviiie.
It's
not
horses,
it's
not
money,
it's
that
letter
to
Monsieur
de
Treville.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
Wichtigste
ist,
ein
Schlag
hat
genügt.
But
the
main
thing
is
you
dropped
him
with
one
punch.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
Wichtigste
ist,
andere
Frauen
zu
schützen.
And
the
press
will
know
that
we're
clueless.
-
They'll
all
be
on
our
case.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
Wichtigste
für
mich
ist,
es
mit
dem
Publikum
zu
teilen.
But
what
matters
most
to
me
is
sharing
with
the
audience.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
Wichtigste
ist,
das
Foto
existierte
nie
auf
Zoeys
Handy.
But
most
importantly,
the
photo
never
existed
on
Zoey's
cell.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
Wichtigste
ist
doch,
dass
sie
darüber
reden.
Perez
Hilton.
But
the
important
thing
is
that
they're
talking
about
it.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
Wichtigste
ist
die
vorgeburtliche
Sprechstunde,
genau
richtig
für
Sie.
Merle,
no-one
is
criticising
you.
But
we
need
to
see
if
Martin's
actually
getting
enough
food.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
Wichtigste
ist,
ich
will
deinen
Mann
nicht.
More
importantly,
I
don't
want
your
husband.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
Wichtigste
ist,
dass
wir
Spaß
haben,
oder?
But
the
important
thing
is
that
we
have
fun,
right?
OpenSubtitles v2018
Aber
das
Wichtigste
für
mich
ist:
But
the
most
important
thing
to
me
right
now
is
that
OpenSubtitles v2018
Aber
das
Wichtigste
ist
unsere
schöne
Stadt,
die
jedes
Jahr
schöner
wird.
But
most
importantly,
we
all
owe
her
a
debt
of
gratitude
for
our
thriving
town
that
grows
and
gets
more
beautiful
every
year.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
Wichtigste
ist
Ihre
Stimme.
But
the
main
thing
is
your
voice.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
Wichtigste
ist,
den
Preis
nach
oben
zu
treiben.
But
the
important
thing
is
to
push
up
the
price.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
Wichtigste
ist,
dass
Sie
sie
glücklich
machen.
But
you
know,
the
most
important
thing
is
that
you
make
her
happy.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
Wichtigste
ist,
dass
es
dir
Spaß
macht.
What
matters
is
working
out
what
gets
you
off.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
Wichtigste
ist,
dass
ich
Spaß
habe,
oder?
But
the
important
thing
is
that
I
have
fun
out
there,
right?
OpenSubtitles v2018
Aber
das
Wichtigste
ist,
zu
wissen,
wo
man
die
Grenze
zieht.
But
knowing
where
to
draw
the
line
is
what
matters
most.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
Wichtigste
ist,
wir
müssen
etwas
versuchen.
But
above
all,
we
must
try
something.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
Wichtigste
ist,
dass
wir
wieder
zusammen
sind.
But
the
important
thing
is
we're
together.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
Wichtigste
ist,
dass
du
wieder
sicher
zu
Hause
bist.
But
the
important
thing
is
you're
home
safe.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
wichtigste
ist,
es
ist
nicht
meine
Arschkarte.
But
the
most
important
thing
Is
that
it's
not
my
pain
in
the
ass.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
Wichtigste
ist,
dass
er
kommt.
But
the
main
thing
is
that
he's
coming.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
Wichtigste
für
Sie
ist
sicher
die
Bestattungserlaubnis.
But
the
priority
is
to
get
a
burial
certificate.
OpenSubtitles v2018
Aber
bloß
das
Wichtigste,
das
ist
die
letzte
Knete.
Okay,
just
get
the
bare
essentials.
That's
the
last
of
our
dough.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
Wichtigste
ist,
dass
ihr
euch
selbst
schön
fühlen
müsst.
But
the
most
important
thing
is...
that
you
got
to
feel
beautiful
about
yourself.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
Wichtigste
ist
die
Öffentlichkeitsarbeit.
Most
importantly,
we've
got
spin
control.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
Wichtigste
ist,
dass
wir
eine
Familie
sind.
The
important
thing
is,
we're
like
a
family.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
{y:i}Wichtigste
ist,
dass
sie
Sauerstoff
produzieren.
The
important
thing
is
that
they
make
oxygen.
OpenSubtitles v2018