Translation of "Darunter fallen auch" in English
Seit
Anfang
dieses
Jahres
fallen
darunter
auch
die
gesetzlichen
Beiträge
zur
Sozialversicherung.
Compulsory
social
security
contributions
will
also
be
included
from
the
start
of
this
year.
Europarl v8
Darunter
fallen
auch
Studien
zu
Wechselwirkungen
mit
Immunsuppressiva.
This
includes
studies
with
immunosuppressive
medicinal
products.
ELRC_2682 v1
Darunter
fallen
auch
die
Ausgaben
öffentlicher
Stellen
mit
eigenem
unabhängigen
Haushalt.
Spending
by
public
service
bodies
that
have
their
own
independent
budget
is
also
included.
TildeMODEL v2018
Darunter
fallen
auch
Informationen
darüber,
wie
die
Vergütung
des
Risikokapitalfonds-Verwalters
berechnet
wird.
This
also
includes
information
about
how
the
remuneration
of
the
venture
capital
fund
manager
is
calculated.
TildeMODEL v2018
Darunter
fallen
auch
Maßnahmen
selbstregulativer
Einrichtungen.
This
covers,
for
example,
self-regulatory
bodies.
TildeMODEL v2018
Darunter
fallen
auch
Verstöße
gegen
die
Bestimmungen
über
Lenk-
und
Ruhezeiten.
This
includes
illegal
infringements
of
the
rules
on
driving
and
rest
periods.
TildeMODEL v2018
Darunter
fallen
auch
Mindestrückzahlungen
für
Kreditkarten
und
Kundenkarten.
Minimum
credit/store
card
repayments
are
also
included.
DGT v2019
Darunter
fallen
auch
Kormorane
und
Saatkrähen.
These
include
the
cormorant
and
the
rook.
TildeMODEL v2018
Darunter
fallen
auch
Arbeiten
über
gentechnisch
modifizierte
Organismen
(GMO).
This
also
covers
work
on
genetically
modified
organisms
(GMOs).
EUbookshop v2
Darunter
fallen
auch
einige
berufsübergreifende
Vereinbarungen
und
zahlreiche
Vereinbarungen
im
öffentlichen
Sektor.
Included
are
several
interprofessional
agreements
and
a
great
number
of
agreements
in
the
public
sector.
EUbookshop v2
Darunter
fallen
auch
Ansätze
an
den
Kopfteilen
oder
am
Tragkörper.
Attachments
on
the
head
parts
or
on
the
supporting
member
also
come
under
this
category.
EuroPat v2
Darunter
fallen
auch
modifizierte
Lackharze
wie
z.B.
acrylmodifizierte
Polyester-
oder
Alkydharze.
They
also
include
modified
varnish
gums,
for
example
acrylic-modified
polyester
or
alkyd
resins.
EuroPat v2
Darunter
fallen
auch
sogenannte
beat-Pipes
zum
Kühlen
oder
Heizen
von
Mikro-Bauelementen.
This
also
includes
so-called
heat
pipes
for
cooling
or
heating
of
micro-structure
components.
EuroPat v2
Darunter
fallen
auch
modifizierte
Lackharze
wie
z.B.
acrylmodifizierte
Polyester-
und
Alkydharze.
These
also
include
modified
surface-coating
resins,
such
as
acrylic-modified
polyester
and
alkyd
resins.
EuroPat v2
Darunter
fallen
auch
speziell
ausgebildete
Einzeldruckfedern
oder
Systeme
mit
mehr
als
zwei
Federn.
Also
specially
formed
single
compression
springs
or
systems
with
more
than
two
springs
fall
under
this
protection.
EuroPat v2
Bis
zu
einem
gewissen
Grad
fallen
darunter
auch
Kunstgegenstände.
Cooperation
between
the
Member
States
is
absolutely
essential.
EUbookshop v2
Darunter
fallen
beispielsweise
auch
Diabetes,
Demenz,
Krebs
und
andere
Volkskrankheiten.
These
also
include,
for
example,
diabetes,
dementia,
cancer
and
other
widespread
diseases.
ParaCrawl v7.1
Darunter
fallen
auch
die
Kurse
und
Veranstaltungen
des
Qualifizierungsprogramms.
This
includes
all
courses
and
events
of
the
Graduate
Center.
ParaCrawl v7.1
Darunter
fallen
u.
a.
auch
Lagerboxen
für
Privatpersonen
und
kleine
Gewerbetreibende.
They
includes
storage
boxes
for
private
and
small
businesses.
ParaCrawl v7.1
Darunter
fallen
auch
Rohre
mit
wenigstens
einem
stirnseitigen
Flansch.
This
also
includes
tubes
with
at
least
one
end
flange.
EuroPat v2
Darunter
fallen
auch
Abwandlungen
in
der
Geometrie
der
Fenster
und
der
Stützstruktur.
This
also
includes
modifications
in
the
geometry
of
the
windows
and
the
supporting
structure.
EuroPat v2
Darunter
fallen
auch
die
an
sich
bekannten
Varianten
an
Spritzprägeverfahren.
These
include
also
known
variants
of
injection
compression-molding
processes.
EuroPat v2
Darunter
fallen
neben
Endotoxinen
auch
Nukleinsäuren.
This
includes
both
endotoxins
and
nucleic
acids.
EuroPat v2
Darunter
fallen
auch
Ampeln,
sowohl
für
Fahrzeuge
als
auch
Personen.
This
also
includes
traffic
lights
both
for
vehicles
and
for
people.
EuroPat v2