Translation of "Darunter fallen auch" in English

Seit Anfang dieses Jahres fallen darunter auch die gesetzlichen Beiträge zur Sozialversicherung.
Compulsory social security contributions will also be included from the start of this year.
Europarl v8

Darunter fallen auch Studien zu Wechselwirkungen mit Immunsuppressiva.
This includes studies with immunosuppressive medicinal products.
ELRC_2682 v1

Darunter fallen auch die Ausgaben öffentlicher Stellen mit eigenem unabhängigen Haushalt.
Spending by public service bodies that have their own independent budget is also included.
TildeMODEL v2018

Darunter fallen auch Informationen darüber, wie die Vergütung des Risikokapitalfonds-Verwalters berechnet wird.
This also includes information about how the remuneration of the venture capital fund manager is calculated.
TildeMODEL v2018

Darunter fallen auch Maßnahmen selbstregulativer Einrichtungen.
This covers, for example, self-regulatory bodies.
TildeMODEL v2018

Darunter fallen auch Verstöße gegen die Bestimmungen über Lenk- und Ruhezeiten.
This includes illegal infringements of the rules on driving and rest periods.
TildeMODEL v2018

Darunter fallen auch Mindestrückzahlungen für Kreditkarten und Kundenkarten.
Minimum credit/store card repayments are also included.
DGT v2019

Darunter fallen auch Kormorane und Saatkrähen.
These include the cormorant and the rook.
TildeMODEL v2018

Darunter fallen auch Arbeiten über gentechnisch modifizierte Organismen (GMO).
This also covers work on genetically modified organisms (GMOs).
EUbookshop v2

Darunter fallen auch einige berufsübergreifende Vereinbarungen und zahlreiche Vereinbarungen im öffentlichen Sektor.
Included are several interprofessional agreements and a great number of agreements in the public sector.
EUbookshop v2

Darunter fallen auch Ansätze an den Kopfteilen oder am Tragkörper.
Attachments on the head parts or on the supporting member also come under this category.
EuroPat v2

Darunter fallen auch modifizierte Lackharze wie z.B. acrylmodifizierte Polyester- oder Alkydharze.
They also include modified varnish gums, for example acrylic-modified polyester or alkyd resins.
EuroPat v2

Darunter fallen auch sogenannte beat-Pipes zum Kühlen oder Heizen von Mikro-Bauelementen.
This also includes so-called heat pipes for cooling or heating of micro-structure components.
EuroPat v2

Darunter fallen auch modifizierte Lackharze wie z.B. acrylmodifizierte Polyester- und Alkydharze.
These also include modified surface-coating resins, such as acrylic-modified polyester and alkyd resins.
EuroPat v2

Darunter fallen auch speziell ausgebildete Einzeldruckfedern oder Systeme mit mehr als zwei Federn.
Also specially formed single compression springs or systems with more than two springs fall under this protection.
EuroPat v2

Bis zu einem gewissen Grad fallen darunter auch Kunstgegenstände.
Cooperation between the Member States is absolutely essential.
EUbookshop v2

Darunter fallen beispielsweise auch Diabetes, Demenz, Krebs und andere Volkskrankheiten.
These also include, for example, diabetes, dementia, cancer and other widespread diseases.
ParaCrawl v7.1

Darunter fallen auch die Kurse und Veranstaltungen des Qualifizierungsprogramms.
This includes all courses and events of the Graduate Center.
ParaCrawl v7.1

Darunter fallen u. a. auch Lagerboxen für Privatpersonen und kleine Gewerbetreibende.
They includes storage boxes for private and small businesses.
ParaCrawl v7.1

Darunter fallen auch Rohre mit wenigstens einem stirnseitigen Flansch.
This also includes tubes with at least one end flange.
EuroPat v2

Darunter fallen auch Abwandlungen in der Geometrie der Fenster und der Stützstruktur.
This also includes modifications in the geometry of the windows and the supporting structure.
EuroPat v2

Darunter fallen auch die an sich bekannten Varianten an Spritzprägeverfahren.
These include also known variants of injection compression-molding processes.
EuroPat v2

Darunter fallen neben Endotoxinen auch Nukleinsäuren.
This includes both endotoxins and nucleic acids.
EuroPat v2

Darunter fallen auch Ampeln, sowohl für Fahrzeuge als auch Personen.
This also includes traffic lights both for vehicles and for people.
EuroPat v2