Translation of "Darunter waren auch" in English
Darunter
waren
auch
die
Golden
Lions.
The
Lions
play
in
a
red
and
white
strip.
Wikipedia v1.0
Darunter
waren
auch
zahlreiche
Intellektuelle,
Geschäftsleute
und
lokale
Politiker.
Many
Bosniak
and
Croat
intellectuals
and
politicians
were
sent
to
Omarska.
Wikipedia v1.0
Darunter
waren
auch
fünf
Vertreter
der
ehemaligen
jugoslawischen
Republik
Mazedonien.
Five
representatives
of
organisations
from
FYROM
took
part.
TildeMODEL v2018
Darunter
waren
auch
fünf
Vertreter
der
Ehemaligen
Jugoslawischen
Republik
Mazedonien
(EJRM).
Five
representatives
of
organisations
from
FYROM
took
part.
TildeMODEL v2018
Darunter
waren
auch
die
Namen
von
Einrichtungen.
These
further
names
included
entities.
DGT v2019
Darunter
waren
auch
acht
WM-Finals,
wovon
er
sechs
gewann.
They
have
been
in
8
Munster
finals,
and
won
6.
WikiMatrix v1
Darunter
waren
auch
einige
Frauen
und
Kinder.
Some
of
these
were
women,
and
some
children.
EUbookshop v2
Darunter
waren
auch
zwanzig
Juden
aus
Buttenhausen.
Among
them
were
twenty
Jews
from
Buttenhausen.
ParaCrawl v7.1
Darunter
waren
auch
etwa
1.000
Deutsche,
nach
Riga
deportierte
Juden.
Among
them
were
about
1,000
Germans,
Jews
who
had
been
deported
to
Riga.
ParaCrawl v7.1
Darunter
waren
auch
Originalmanuskripte
von
Mozart,
Haydn
und
Beethoven
.
Among
his
beloved
pieces
were
original
scores
by
Mozart,
Haydn
and
Beethoven.
ParaCrawl v7.1
Darunter
waren
neben
Thorak
auch
Sepp
Hilz
und
andere
vertreten.
In
it
were
included
besides
Thorak
also
Sepp
Hilz
and
other
artists.
ParaCrawl v7.1
Darunter
waren
auch
Herr
Zhou
und
Frau
Zeng.
Among
them
were
Mr.
Zhou
and
Ms.
Zeng.
ParaCrawl v7.1
Darunter
waren
auch
die
Holländerin
Etty
Hillesum
und
der
französische
Widerstandskämpfer
Jacques
Lusseyran.
Among
them
was
the
Dutch
woman
Etty
Hillesum
and
the
French
resistance
fighter
Jacques
Lusseyran.
ParaCrawl v7.1
Darunter
waren
auch
Bo
Xilai,
Wen
Shizhen
und
Sujing
vom
Masanjia
Arbeitslager.
Bo
Xilai,
Wen
Shizhen,
and
Sujing
from
the
Masanjia
Labor
Camp
are
also
included.
ParaCrawl v7.1
Darunter
waren
auch
der
Weinig
Vorstandsvorsitzende
Wolfgang
Pöschl
und
Finanzvorstand
Gerald
Schmidt.
Among
them
were
Weinig
CEO
Wolfgang
Pöschl
and
CFO
Gerald
Schmidt.
ParaCrawl v7.1
In
der
kleinen
Kohlegrube
passierten
häufig
Unfälle,
darunter
waren
auch
zahlreiche
Todesfälle.
The
small
coal
pit
frequently
has
accidents,
resulting
in
the
deaths
of
multiple
people
involved.
ParaCrawl v7.1
Darunter
waren
auch
viele,
deren
Vermögen
aus
Chemie
und
Pharma
stammt.
Many
of
them
were
customers
whose
wealth
comes
from
chemicals
and
pharmaceuticals.
ParaCrawl v7.1
Darunter
waren
auch
Schädel,
die
den
Namenszug
von
Franz
Boas
trugen.
Among
the
collection
was
a
skull
bearing
the
signature
of
Franz
Boas.
ParaCrawl v7.1
In
seltenen
Fällen
wurden
SJS
und
TEN
berichtet,
darunter
waren
auch
einige
Todesfälle.
Rare
cases
of
SJS
and
TEN
some
of
them
with
fatal
outcome
have
been
observed.
ELRC_2682 v1
Darunter
waren
neben
Drohungen
auch
der
Vorwurf,
Anno
hätte
die
Serie
für
die
Fans
ruiniert.
Among
these
were
death
threats
and
letters
of
disappointment
from
fans
who
thought
Anno
had
ruined
the
series
for
them.
Wikipedia v1.0
Darunter
waren
auch
prominente
Eisenbahn-Bosse
wie
Leland
Stanford
und
andere
Mitglieder
der
Big
Four.
This
included
prominent
tycoons
such
as
Leland
Stanford,
founder
of
Stanford
University
and
other
members
of
The
Big
Four.
Wikipedia v1.0
Die
Zahl
der
Besucher
stieg,
und
darunter
waren
auch
Königin
Victoria
und
Charles
Dickens.
The
number
of
visitors
increased,
including
Queen
Victoria
and
Charles
Dickens.
Wikipedia v1.0
Darunter
waren
auch
die
indischen
Nationalspieler
Subrata
Pal,
Syed
Nabi
und
Mehtab
Hossain.
Notable
names
from
the
India
national
team
to
be
available
in
the
draft
were
Subrata
Pal,
Syed
Nabi,
and
Mehtab
Hossain.
Wikipedia v1.0
Darunter
waren
auch
Honoratioren
wie
Meyer
Israel
Bresselau,
Lazarus
Gumpel
and
Ruben
Daniel
Warburg.
The
first
members
included
the
notary
Meyer
Israel
Bresselau,
Lazarus
Gumpel
and
Ruben
Daniel
Warburg.
WikiMatrix v1
Darunter
waren
auch
viele
Kinder,
für
die
wir
ja
auch
ganz
besondere
Angebote
vorhalten.
Many
visitors
are
children
for
whom
we
have
prepared
special
programmes.
ParaCrawl v7.1
Darunter
waren
auch
Jeannie,
Grace
und
Molly,
einige
ältere
und
nun
überarbeitete
Lieblingsmotive.
On
board
were
Jeannie,
Grace
and
Molly,
plus
some
older
and
now
reworked
favourites.
ParaCrawl v7.1