Translation of "Darunter auch" in English

Seit Anfang dieses Jahres fallen darunter auch die gesetzlichen Beiträge zur Sozialversicherung.
Compulsory social security contributions will also be included from the start of this year.
Europarl v8

Usbekistan verfügt über reichliche natürliche Ressourcen, darunter auch Erdöl und Erdgas.
Uzbekistan is a country with abundant natural resources, including oil and gas.
Europarl v8

Doch nicht nur Unternehmen leiden darunter, sondern auch Menschen und Kommunen.
But it is people and communities and not just businesses that suffer.
Europarl v8

Es kam zu zahlreichen Opfern, darunter auch Kinder.
There are a great many victims, including children.
Europarl v8

Darunter auch die Mutter, die das Passwort zu einem der Konten hat.
His mother is included, and she has the password to one of the accounts.
WMT-News v2019

Uns entgeht, wie unterschiedlich Lebewesen, darunter auch Menschen, sein können.
And we can also miss out on the way natural, living things, including people, can vary.
TED2020 v1

In den Parkanlagen finden sich viele Statuen, darunter auch eine von Bazalgette.
The gardens include many statues, including one of Bazalgette himself.
Wikipedia v1.0

Dazu wurden etwa 12.000 Arbeitskräfte, darunter auch zwangsverpflichtete Bauern, eingesetzt.
About 12,000 workers were used, including conscripted farmers.
Wikipedia v1.0

Dabei wurden 14 ukrainische Soldaten getötet, darunter auch ein General.
Two soldiers were killed in the fighting, and forty-five were wounded.
Wikipedia v1.0

Fischer synthetisierte bis 1904 etliche ähnliche Substanzen, darunter auch Phenobarbital.
By 1904, several related drugs, including phenobarbital, had been synthesized by Fischer.
Wikipedia v1.0

Die Universität bildete die philippinische Elite aus, darunter auch spätere Präsidenten.
The university has graduated Philippine national heroes, presidents, and even saints.
Wikipedia v1.0

Zur Provinz Isabel gehören zahlreiche Inseln, darunter auch San Jorge.
Isabel Province (also spelled Ysabel) is one of the provinces of the Solomon Islands.
Wikipedia v1.0

Ende Mai hatten sich viele Häuptlinge, darunter auch Micanopy, gefügt.
By the end of May, many chiefs, including Micanopy, had surrendered.
Wikipedia v1.0

Worth erweiterte seine Bande, darunter auch einige alte Kameraden aus New York.
Worth formed a new gang of associates, including some of his old comrades from New York.
Wikipedia v1.0

Tom spricht viele Sprachen, darunter auch Französisch.
Tom speaks many languages, including French.
Tatoeba v2021-03-10

Methotrexat wird zur Behandlung verschiedener Erkrankungen eingesetzt, darunter auch einige Krebsarten.
Methotrexate is used to treat a number of diseases, including some types of cancer.
ELRC_2682 v1

Somatostatin blockiert die Produktion bestimmter Hormone, darunter auch die von ACTH.
The human body naturally produces a substance called somatostatin, which blocks the production of certain hormones, including ACTH.
ELRC_2682 v1