Translation of "Darunter auch" in English
Seit
Anfang
dieses
Jahres
fallen
darunter
auch
die
gesetzlichen
Beiträge
zur
Sozialversicherung.
Compulsory
social
security
contributions
will
also
be
included
from
the
start
of
this
year.
Europarl v8
Usbekistan
verfügt
über
reichliche
natürliche
Ressourcen,
darunter
auch
Erdöl
und
Erdgas.
Uzbekistan
is
a
country
with
abundant
natural
resources,
including
oil
and
gas.
Europarl v8
Doch
nicht
nur
Unternehmen
leiden
darunter,
sondern
auch
Menschen
und
Kommunen.
But
it
is
people
and
communities
and
not
just
businesses
that
suffer.
Europarl v8
Es
kam
zu
zahlreichen
Opfern,
darunter
auch
Kinder.
There
are
a
great
many
victims,
including
children.
Europarl v8
Darunter
auch
die
Mutter,
die
das
Passwort
zu
einem
der
Konten
hat.
His
mother
is
included,
and
she
has
the
password
to
one
of
the
accounts.
WMT-News v2019
Uns
entgeht,
wie
unterschiedlich
Lebewesen,
darunter
auch
Menschen,
sein
können.
And
we
can
also
miss
out
on
the
way
natural,
living
things,
including
people,
can
vary.
TED2020 v1
In
den
Parkanlagen
finden
sich
viele
Statuen,
darunter
auch
eine
von
Bazalgette.
The
gardens
include
many
statues,
including
one
of
Bazalgette
himself.
Wikipedia v1.0
Dazu
wurden
etwa
12.000
Arbeitskräfte,
darunter
auch
zwangsverpflichtete
Bauern,
eingesetzt.
About
12,000
workers
were
used,
including
conscripted
farmers.
Wikipedia v1.0
Dabei
wurden
14
ukrainische
Soldaten
getötet,
darunter
auch
ein
General.
Two
soldiers
were
killed
in
the
fighting,
and
forty-five
were
wounded.
Wikipedia v1.0
Fischer
synthetisierte
bis
1904
etliche
ähnliche
Substanzen,
darunter
auch
Phenobarbital.
By
1904,
several
related
drugs,
including
phenobarbital,
had
been
synthesized
by
Fischer.
Wikipedia v1.0
Die
Universität
bildete
die
philippinische
Elite
aus,
darunter
auch
spätere
Präsidenten.
The
university
has
graduated
Philippine
national
heroes,
presidents,
and
even
saints.
Wikipedia v1.0
Zur
Provinz
Isabel
gehören
zahlreiche
Inseln,
darunter
auch
San
Jorge.
Isabel
Province
(also
spelled
Ysabel)
is
one
of
the
provinces
of
the
Solomon
Islands.
Wikipedia v1.0
Ende
Mai
hatten
sich
viele
Häuptlinge,
darunter
auch
Micanopy,
gefügt.
By
the
end
of
May,
many
chiefs,
including
Micanopy,
had
surrendered.
Wikipedia v1.0
Worth
erweiterte
seine
Bande,
darunter
auch
einige
alte
Kameraden
aus
New
York.
Worth
formed
a
new
gang
of
associates,
including
some
of
his
old
comrades
from
New
York.
Wikipedia v1.0
Tom
spricht
viele
Sprachen,
darunter
auch
Französisch.
Tom
speaks
many
languages,
including
French.
Tatoeba v2021-03-10
Methotrexat
wird
zur
Behandlung
verschiedener
Erkrankungen
eingesetzt,
darunter
auch
einige
Krebsarten.
Methotrexate
is
used
to
treat
a
number
of
diseases,
including
some
types
of
cancer.
ELRC_2682 v1
Somatostatin
blockiert
die
Produktion
bestimmter
Hormone,
darunter
auch
die
von
ACTH.
The
human
body
naturally
produces
a
substance
called
somatostatin,
which
blocks
the
production
of
certain
hormones,
including
ACTH.
ELRC_2682 v1