Translation of "Darstellung der fakten" in English

Der Beitrag beginnt mit einer Darstellung der wichtigen Fakten.
The article commences with a presentation of the important facts.
ParaCrawl v7.1

Dabei halten wir uns an die Darstellung der Fakten und eine sachliche Ausdrucksweise.
We restrict ourselves to representing the facts and an objective mode of expression.
ParaCrawl v7.1

Ich verstehe nicht, wie diese Kollegen zu einer so verzerrten Darstellung der Fakten kommen.
I cannot under stand how these honourable collegues of mine can make such a strange interpretation of the facts.
EUbookshop v2

Ich helfe bei einem Regelverstoß durch objektive Darstellung und Bewertung der Fakten den Sachverhalt aufzuklären.
I can help resolve cases of law infringement by objectively assessing and presenting the facts.
CCAligned v1

Das erste betrifft die Darstellung der Fakten und das zweite den Umstand, dass sich nur der Petent an die Kommission wenden kann, nicht aber die Gegenpartei.
The first concerns the presentation of the facts and the second concerns the fact that only the petitioner can address the Commission, and not the respondent party.
Europarl v8

Diese Debatte wird es immer geben, aber wir müssen bei der Darstellung von Fakten und Zahlen effektiver vorgehen.
This will always be an ongoing debate, but we have to be more effective in putting facts and figures out.
Europarl v8

Die Art der Darstellung der Fakten durch EVP-Kreise in den vergangenen Wochen, der Ton, in dem sie vorgebracht und die Überschrift, unter die sie gestellt wurde - Menschenrechtsverletzungen -, waren diesem Respekt ganz gewiss nicht förderlich.
The facts as they were presented by the PPE-DE Group in recent weeks, the tone in which they were presented and the heading under which they were described, i.e. human rights violations, have certainly not promoted this respect.
Europarl v8

Die Ausstellung einer unrichtigen Bescheinigung stellt jedoch keinen Irrtum dar, wenn die Bescheinigung auf einer unrichtigen Darstellung der Fakten seitens des Ausführers beruht, außer insbesondere dann, wenn offensichtlich ist, dass die ausstellenden Behörden wussten oder hätten wissen müssen, dass die Waren die Voraussetzungen für eine Präferenzbehandlung nicht erfuellten.
The issue of an incorrect certificate shall not, however, constitute an error where the certificate is based on an incorrect account of the facts provided by the exporter, except where, in particular, it is evident that the issuing authorities were aware or should have been aware that the goods did not satisfy the conditions laid down for entitlement to the preferential treatment.
JRC-Acquis v3.0

Es ist festzuhalten, daß die Darstellung der Fakten in diesem Teil der Kommissionsmitteilung von Reederseite heftig bestritten wird, die dagegen anführt, sie sei einseitig und an mehreren wichtigen Stellen ungenau.
It is noted that the representation of facts in this part of the document is strongly disputed by shipowner interests who argue that it is one-sided and contains several important inaccuracies.
TildeMODEL v2018

Es ist festzuhalten, daß die Darstellung der Fakten in diesem Teil der Kommissionsmitteilung von Reederseite heftig bestritten, von den Verladern hingegen vollinhaltlich geteilt wird, die dagegen anführt, sie sei einseitig und an mehreren wichtigen Stellen ungenau.
It is noted that the representation of facts in this part of the document is strongly disputed by shipowner interests who argue that it is one-sided and contains several important inaccuracies.
TildeMODEL v2018

Dieser enthält eine klare, schlüssige und präzise Darstellung der Fakten und Analysen, die zu den Schlussfolgerungen und Empfehlungen geführt haben.
It shall clearly present, in a consistent and concise style, the facts and analysis which are used to support the conclusions and recommendations.
DGT v2019

Wir müssen für eine richtige Darstellung der Fakten sorgen, um die wirtschaftlichen Vorteile der Mobilität in Europa aufzuzeigen, aber auch, um jene Bürger zu schützen, die bei der Wahrnehmung ihres Rechts auf Freizügigkeit auf Probleme stoßen".
We must make sure that facts are properly laid down to show the economic advantages of European mobility but also to defend those facing problems when applying their right to move freely".
TildeMODEL v2018

Teil 1 ist einer Darstellung der wichtigsten Fakten (maßgebliche Rechtsvorschriften und einschlägige Zahlen) zu den EU-Eigenmitteln (in Abschnitt 1) und zu den Korrekturmechanismen (in Abschnitt 2) gewidmet.
Part 1 presents first key facts about the own resources (section 1) and the correction mechanisms (section 2), including key legal and quantitative aspects of the EU financing system.
TildeMODEL v2018

Doch, es ist in unserem Ermessen die Richtlinien anzupassen wie wir es für angemessen halten, in Bezug auf die einzigartige Darstellung der Fakten.
Yes, it's in our discretion to apply the guidelines as we see fit, depending on the unique set of facts.
OpenSubtitles v2018

Der EWSA sollte deutlich machen, dass er die Entwicklung der Preise auch im Bereich der Erneuer­baren Energien sehr genau beobachtet, und deshalb eine entsprechende Darstellung der Fakten im Papier aufnehmen.
To show that it is monitoring price developments in the field of renewable energy very closely, the EESC should set out the facts in its document.
TildeMODEL v2018

Die von der Kom mission abgegebenen Stellungnahmen liefern eine falsche Darstellung der tatsächlichen Fakten und bilden eine Fortsetzung der Vertuschung und der Weigerung seitens der Kommission, einzusehen, daß hohe Beamte bemüht waren, Untersuchungen der Kriminalpolizei wegen des Verdachts auf Vergehen und Verwaltungsmißstände zu verhindern.
The Commission has a proposal ready for signature, and it will be presented to the Council in good time for the Ministers to approve it at the next Environmental Council on 23 March. And of course we must hope that Member States also sign the Protocol soon.
EUbookshop v2

Der Wirt­schafts- und Sozialausschuß bedauert, daß dieses Kapitel keine systematische Darstellung der Daten und Fakten enthält.
The ESC regrets that there is no systematic presentation of facts and data in this chapter.
TildeMODEL v2018

Wie immer diese schizophrene Behandlung der Quellen zustande gekommen sein mag, ob durch selektive Wahrnehmung eines auf ein bestimmtes Erkenntnis-Ziel geeichten Intellekts oder durch schlichte Schlamperei - im Ergebnis bleibt ein Geschichtsrevisionismus, der nicht erst bei der Bewertung der Tatsachen in die Irre geht, sondern bereits bei der Darstellung der Fakten scheitert.
However this schizophrenic handling of sources came into being, whether it was the selective perception of an intellect tuned to a certain conclusion goal or simple sloppiness, the result is a historical revisionism which not only errs when evaluating the facts but already fails in the presentation thereof.
ParaCrawl v7.1

Viele der Behauptungen bezüglich des Gesundheitsrisikos werden nicht durch die Einbeziehung wissenschaftlicher Referenzen gestützt und können daher nicht als Darstellung der wissenschaftlichen Fakten verstanden werden.
Many of the claims of health risk are not supported through the inclusion of scientific references and as such can not be construed to represent the scientific facts.
ParaCrawl v7.1

Bezüglich der "Verfolgung der Juden" in Deutschland wurde ich mir gewahr, dass die Darstellung der Fakten mit der Zeit immer unsachlicher wurde, so dass die Wahrheit schließlich nicht mehr zu erkennen war.
In the case of "the Jewish persecution" in Germany I found that impartial presentation of the facts gradually gave way to so partisan a depictment that the truth was lost.
ParaCrawl v7.1

Bezüglich der „Verfolgung der Juden“ in Deutschland wurde ich mir gewahr, dass die Darstellung der Fakten mit der Zeit immer unsachlicher wurde, so dass die Wahrheit schließlich nicht mehr zu erkennen war.
In the case of “the Jewish persecution” in Germany I found that impartial presentation of the facts gradually gave way to so partisan a depictment that the truth was lost.
ParaCrawl v7.1

Im Hinblick auf die praktische Verwertbarkeit und die professionelle Darbietung war sicher die Darstellung der "Zahlen und Fakten" der SFA (Schweizer Fachstelle für Alkohol- und andere Drogenprobleme) durch den bisherigen Leiter von deren Dokuzentrum, ein Highlight unter den Referaten.
Regarding the practical usefulness and the professional performance, the presentation of "Figures and Facts" from the Swiss Institute SFA by its so far head of the documentation center was a real highlight.
ParaCrawl v7.1