Translation of "Entgegen der darstellung" in English
Es
wäre
entgegen
der
Darstellung
in
Fig.
In
contrast
to
the
illustration
in
FIG.
EuroPat v2
Das
Bandmagazin
10
ist
entgegen
der
Darstellung
in
Fig.
Contrary
to
the
illustration
in
FIG.
EuroPat v2
Grundsätzlich
können
-
entgegen
der
Darstellung
in
Fig.
Contrary
to
the
illustration
in
FIG.
EuroPat v2
Ist
der
Schalter,
entgegen
der
Darstellung
in
der
Fig.
If,
in
contrast
to
the
showing
in
FIG.
EuroPat v2
Im
Betrieb
der
Einrichtung
1
ist,
entgegen
der
Darstellung
in
Fig.
During
operation
of
the
device
1,
contrary
to
the
representation
in
FIG.
EuroPat v2
Der
Transponder
64a,
64b
ist
(entgegen
der
schematischen
Darstellung
in
Fig.
The
transponder
64
a,
64
b
is
structurally
integrated
(contrary
to
the
schematic
representation
in
FIG.
EuroPat v2
Das
Volumenteil
5
kann
entgegen
der
Darstellung
in
Fig.
The
volume
portion
5,
contrary
to
the
representation
in
FIG.
EuroPat v2
Entgegen
der
hier
gezeigten
Darstellung
kann
die
Gitter-Rippenstruktur
37
auch
unregelmäßig
verlaufen.
Contrary
to
the
representation
shown
here,
lattice
rib
structure
37
can
also
run
irregularly.
EuroPat v2
Das
heißt,
entgegen
der
Darstellung
in
Fig.
That
is,
contrary
to
the
representation
in
FIG.
EuroPat v2
So
ist
es
entgegen
der
Darstellung
in
Fig.
For
example
in
contrast
to
the
representation
FIG.
EuroPat v2
Es
ist
anzumerken,
dass
entgegen
der
schematischen
Darstellung
in
Fig.
It
should
be
noted
that,
contrary
to
the
schematic
presentation
in
FIG.
EuroPat v2
Vielmehr
ist
die
Anordnung
so
getroffen,
daß
entgegen
der
abgewickelten
Darstellung
gemäß
Fig.
Instead,
the
arrangement
is
such
that
contrary
to
the
developed
depiction
of
FIG.
EuroPat v2
Entgegen
der
Darstellung
der
Kommission
führt
diese
Unterscheidung
zu
einer
indirekten
Diskriminierung
aus
Gründen
der
Staatsbürgerscha.
Contrary
to
what
the
Commission
alleges,
this
distinction
results
in
an
indirect
discrimination
on
the
grounds
of
nationality.
EUbookshop v2
Entgegen
der
Darstellung
in
den
Figuren
kann
der
Propeller
2
auch
mehr
als
zwei
Propellerblätter
enthalten.
Contrary
to
the
representation
in
the
drawings,
the
propeller
2
can
also
include
more
than
two
propeller
blades.
EuroPat v2
Dieser
weitere
Flüssigkeits-Kühlkörper
10
kann
entgegen
der
Darstellung
annähernd
die
gesamte
Oberfläche
der
Verschienung
8
abdecken.
Contrary
to
the
illustration,
this
further
liquid-cooled
heat
sink
10
can
cover
approximately
the
entire
surface
of
the
busbar
arrangement
8
.
EuroPat v2
Entgegen
der
Darstellung
könnten
die
kalottenförmigen
Gleitlagerschale
12
auch
in
Ausnehmungen
des
Bremssattels
6
eingesetzt
sein.
In
contrast
to
the
depiction,
the
dome-shaped
plain
bearing
half
liners
12
could
also
be
inserted
into
grooves
in
the
caliper
6
.
EuroPat v2
Dieses
Paket,
und
dies
wurde
noch
nicht
gesagt,
findet
auch
die
Zustimmung
zahlreicher
Abgeordneter
der
Fraktion
der
Europäischen
Volkspartei
(Christdemokraten)
und
europäischer
Demokraten,
und
entgegen
der
Darstellung
des
Berichterstatters
wird
es
von
der
Kommission
und
vom
Rat
akzeptiert.
Something
that
has
not
yet
been
said
is
that
this
package
also
has
the
support
of
a
number
of
MEPs
from
the
Group
of
the
European
People's
Party
(Christian
Democrats)
and
European
Democrats
and,
contrary
to
what
was
explained
by
the
rapporteur,
it
is
accepted
by
the
Commission
and
by
the
Council.
Europarl v8
Ferner
hätten
die
SEA
und
Airport
Handling
entgegen
der
Darstellung
der
Kommission
im
Einleitungsbeschluss
von
2014
(die
zudem
nicht
belegt
sei)
keine
gemeinsame
diesbezügliche
Vermarktung
betrieben.
In
Italy’s
view,
for
this
to
constitute
an
indication
of
continuity,
the
lease
of
those
assets
must
take
place
at
a price
below
the
market
price.
DGT v2019
Entgegen
der
Darstellung
im
Vorbringen
dieses
Herstellers
konkurrierten
die
Waren
dieses
Herstellers
mit
der
vom
Wirtschaftszweig
der
Union
hergestellten
Ware.
With
regard
to
the
final
disclosure,
two
Chinese
exporting
producers
and
CCCMC
claimed
that
the
period
provided
by
the
Commission
for
the
submission
of
the
comments
by
interested
parties
was
inadequate
and
did
not
allow
them
to
fully
and
comprehensively
address
all
the
data
and
reasoning,
which
had
been
presented
for
the
first
time
in
the
final
disclosure.
DGT v2019
Darüber
hinaus
wird
im
Dokument
über
die
Verrechnungspreispolitik
entgegen
der
Darstellung
im
Verrechnungspreis-Bericht
ferner
eingeräumt,
dass
die
gruppeninternen
Darlehen
mit
einem
bestimmten
Kontrahenten-
und
Kreditrisiko
verbunden
sind
[163].
Considering
the
tax
advisor
justified
the
use
of
the
TNMM
in
that
report,
the
use
of
that
combination
without
any
additional
justification
would
not
result
in
a
reliable
approximation
of
a
market-based
outcome.
DGT v2019
Entgegen
der
Darstellung
von
Simet
bedeuten
die
Tatsache,
dass
die
Entgelte
für
Fernverbindungen
im
Linienverkehr
seitens
des
dem
Ministerium
unterstellten
Zivilverkehrsamts
der
betreffenden
Provinz
„genehmigt“
wurden
[36],
und
der
Verweis
auf
„geregelte“
Entgelte
in
Rundschreiben
Nr.
3/02
vom
5.
April
2002
[37]
nicht,
dass
diese
Entgelte
nicht
ursprünglich
von
den
Unternehmen
festgesetzt
worden
wären.
Contrary
to
Simet’s
contention,
the
fact
that
long-distance
scheduled
transport
fares
were
‘approved’
by
the
Provincial
Motor
Vehicle
Office
of
the
Ministry
[36]
and
the
reference
to
‘regulated’
fares
in
circular
No
3/02
of
5
April
2002
[37]
do
not
mean
that
those
fares
were
not
initially
set
by
the
operators.
DGT v2019
In
diesem
Zusammenhang
sei
auch
zu
bemerken,
dass
der
BdB
hinsichtlich
der
von
ihm
angezweifelten
Realisierbarkeit
eines
Wertzuwachses
der
HLB
die
Tatsachen
verkenne,
denn
49,5
%
der
Anteile
seien
entgegen
der
Darstellung
des
BdB,
nicht
handelbar
gewesen,
da
sie
1997
an
die
LSH
veräußert
wurden.
It
should
be
pointed
out
in
this
connection
that
the
BdB
was
not
aware
of
the
facts
regarding
the
possibility
—
which
it
itself
doubted
—
of
an
increase
in
the
value
of
HLB
as,
contrary
to
what
BdB
believed,
49,5
%
of
the
shares
were
not
negotiable
since
they
were
sold
to
LSH
in
1997.
DGT v2019
Um
eine
Schwächung
der
Kupplungshülse
im
Bereich
der
Durchtrittsöffnungen
13
möglichst
zu
vermeiden,
werden
die
Durchtrittsöffnungen
13
entgegen
der
Darstellung
in
der
Zeichnung
gegeneinander
versetzt
angeordnet.
In
order
to
avoid
as
far
as
possible
a
weakening
of
the
coupling
sleeve
adjacent
to
the
passages
13,
the
latter
are
laterally
offset
from
each
other,
different
from
the
showing
on
the
drawing.
EuroPat v2
Um
die
Schwächung
der
Kupplungshülse
3
im
Bereich
der
Durchtrittsöffnungen
13
möglichst
zu
vermeiden,
können
die
Durchtrittsöffnungen
13
entgegen
der
Darstellung
in
der
Zeichnung
gegeneinander
in
Umfangsrichtung
versetzt
angeordnet
werden.
In
order
to
avoid
as
far
as
possible
a
weakening
of
the
coupling
sleeve
adjacent
to
the
passages
13,
the
latter
are
laterally
offset
from
each
other,
different
from
the
showing
on
the
drawing.
EuroPat v2
Im
übrigen
sei
darauf
hingewiesen,
dass
die
Gebläse
111,
151,
die
Filter
113,149,
das
Heizorgan
115
und
die
Absperrorgane
119,147,155,159
entgegen
der
nur
schematischen
Darstellung
in
der
Figur
1
nicht
oberhalb
des
Gehäuses
41
angeordnet
sein
müssen,
sondern
irgendwo,
aber
vorzugsweise
ausserhalb
des
Gehäuses
41
angeordnet
sein
können.
In
addition,
we
wish
to
point
out
that
the
blowers
111,
151,
the
filters
113,
149,
the
heating
element
115,
and
the
shutter
members
119,
147,
155,
159
must
not,
in
constrast
to
the
schematic
representation
in
FIG.
1,
be
mounted
above
the
housing
41,
but
may
be
arranged
anywhere,
preferably,
however,
outside
the
housing
41.
EuroPat v2