Translation of "Art der darstellung" in English
In
der
Tat
ist
die
Art
der
Darstellung
keine
neutrale
Handlung.
In
fact,
the
way
they
are
presented
is
not
a
neutral
act.
Europarl v8
Sie
sind
in
dieser
Art
der
Darstellung
gefangen.
And
you
become
trapped
into
this
kind
of
representation.
TED2013 v1.1
Seine
Art
der
Darstellung
war
ziemlich
steif,
aber
sorgfältig.
His
representation
was
rather
rigid,
but
careful.
Wikipedia v1.0
Diese
Art
der
Darstellung
stieß
bei
den
Heraldikern
aber
auf
wenig
Begeisterung.
This
kind
of
presentation
of
a
herald
was
welcomed
with
little
enthusiasm.
Wikipedia v1.0
Zudem
änderte
sich
die
Art
der
Darstellung
nachhaltig.
The
manner
of
presenting
scenes
also
changed
substantially.
Wikipedia v1.0
Diese
neue
Art
der
Darstellung
hätte
eine
leichtere
Anwendung
der
Richtlinie
ermöglicht.
This
new
presentation
would
have
made
it
easier
to
apply
this
Annex.
TildeMODEL v2018
Die
Art
der
Darstellung
kann
dabei
von
dem
betreffenden
Teilnehmer
selbst
gewählt
werden.
The
type
of
presentation
can
be
selected
by
the
respective
participant
himself.
EuroPat v2
Die
Art
der
Darstellung
des
empfangenen
Bildes
liegt
im
Freiheitsbereich
des
Empfängers.
The
type
of
display
of
the
received
image
lies
at
the
discretion
of
the
receiver.
EuroPat v2
So
kann
es
vorteilhaft
sein,
nach
Art
der
Darstellung
aus
Fig.
Thus
it
can
be
advantageous,
in
accordance
with
the
type
of
representation
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Tabelle
3.4
zeigt
eine
mögliche
Art
der
Darstellung
umweltpolitischer
Schwerpunkte.
It
is
important
that
a
CSF
or
SPD
for
a
region
fully
reflects
the
outcomes
of
the
environmental
assessment
of
the
regional
plan,
its
Objectives
and
Priorities.
EUbookshop v2
Diese
Art
der
Darstellung
wird
auch
als
Run/Level-Darstellung
bezeichnet.
This
type
of
diagram
is
also
referred
to
as
a
run/level
diagram.
EuroPat v2
Die
Art
der
Darstellung
kann
zwischen
verschiedenen
Arten
ausgewählt
werden.
The
type
of
display
can
be
selected
from
various
types.
EuroPat v2
Die
Art
und
Weise
der
Darstellung
sei
für
den
Kontext
entscheidend.
The
manner
in
which
the
content
is
presented
is
decisive.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
als
die
nobelste
Art
der
künstlerischen
Darstellung.
It
is
considered
the
noblest
way
of
performing.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Art
der
Darstellung
bleibt
dabei
der
europäischen
Tradition
verpflichtet.
All
the
while,
the
manner
of
their
representation
remains
indebted
to
the
European
tradition.
ParaCrawl v7.1
Die
Art
der
Darstellung
können
Sie
frei
definieren.
The
way
it
is
being
shown
may
be
freely
defined.
ParaCrawl v7.1
Die
Art
der
Darstellung
ist
in
den
Figuren
5
bis
7
gleich.
The
manner
of
illustration
is
the
same
in
FIGS.
5
to
7
.
EuroPat v2
Die
Art
der
Darstellung
entspricht
derjenigen
der
Figur
13
und
15
.
The
nature
of
the
view
corresponds
to
that
of
FIGS.
13
and
15
.
EuroPat v2
Daraus
ergibt
sich
eine
neue
Art
der
Darstellung.
This
results
in
a
novel
type
of
presentation.
EuroPat v2
Ältere
Betriebssysteme
unterstützen
diese
Art
der
Darstellung
nicht.
Older
operating
systems
do
not
support
this
type
of
representation.
ParaCrawl v7.1
Das
Alter
ist
mit
160
Jahren
sehr
jung
für
diese
Art
der
Darstellung.
At
160
years,
it
is
very
young
for
this
type
of
representation.
ParaCrawl v7.1