Translation of "Art der darstellung" in English

In der Tat ist die Art der Darstellung keine neutrale Handlung.
In fact, the way they are presented is not a neutral act.
Europarl v8

Sie sind in dieser Art der Darstellung gefangen.
And you become trapped into this kind of representation.
TED2013 v1.1

Seine Art der Darstellung war ziemlich steif, aber sorgfältig.
His representation was rather rigid, but careful.
Wikipedia v1.0

Diese Art der Darstellung stieß bei den Heraldikern aber auf wenig Begeisterung.
This kind of presentation of a herald was welcomed with little enthusiasm.
Wikipedia v1.0

Zudem änderte sich die Art der Darstellung nachhaltig.
The manner of presenting scenes also changed substantially.
Wikipedia v1.0

Diese neue Art der Darstellung hätte eine leichtere Anwendung der Richtlinie ermöglicht.
This new presentation would have made it easier to apply this Annex.
TildeMODEL v2018

Die Art der Darstellung kann dabei von dem betreffenden Teilnehmer selbst gewählt werden.
The type of presentation can be selected by the respective participant himself.
EuroPat v2

Die Art der Darstellung des empfangenen Bildes liegt im Freiheitsbereich des Empfängers.
The type of display of the received image lies at the discretion of the receiver.
EuroPat v2

So kann es vorteilhaft sein, nach Art der Darstellung aus Fig.
Thus it can be advantageous, in accordance with the type of representation shown in FIG.
EuroPat v2

Tabelle 3.4 zeigt eine mögliche Art der Darstellung umweltpolitischer Schwerpunkte.
It is important that a CSF or SPD for a region fully reflects the outcomes of the environmental assessment of the regional plan, its Objectives and Priorities.
EUbookshop v2

Diese Art der Darstellung wird auch als Run/Level-Darstellung bezeichnet.
This type of diagram is also referred to as a run/level diagram.
EuroPat v2

Die Art der Darstellung kann zwischen verschiedenen Arten ausgewählt werden.
The type of display can be selected from various types.
EuroPat v2

Die Art und Weise der Darstellung sei für den Kontext entscheidend.
The manner in which the content is presented is decisive.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt als die nobelste Art der künstlerischen Darstellung.
It is considered the noblest way of performing.
ParaCrawl v7.1

Ihre Art der Darstellung bleibt dabei der europäischen Tradition verpflichtet.
All the while, the manner of their representation remains indebted to the European tradition.
ParaCrawl v7.1

Die Art der Darstellung können Sie frei definieren.
The way it is being shown may be freely defined.
ParaCrawl v7.1

Die Art der Darstellung ist in den Figuren 5 bis 7 gleich.
The manner of illustration is the same in FIGS. 5 to 7 .
EuroPat v2

Die Art der Darstellung entspricht derjenigen der Figur 13 und 15 .
The nature of the view corresponds to that of FIGS. 13 and 15 .
EuroPat v2

Daraus ergibt sich eine neue Art der Darstellung.
This results in a novel type of presentation.
EuroPat v2

Ältere Betriebssysteme unterstützen diese Art der Darstellung nicht.
Older operating systems do not support this type of representation.
ParaCrawl v7.1

Das Alter ist mit 160 Jahren sehr jung für diese Art der Darstellung.
At 160 years, it is very young for this type of representation.
ParaCrawl v7.1