Translation of "Darlehen ausreichen" in English
Im
Gegensatz
zu
den
Proforma
Aufstellungen
und
Cash
Budgets
des
kommenden
Jahres,
die
für
kurzfristige
Darlehen
ausreichen
und
die
wir
im
vorherigen
Abschnitt
besprochen
haben,
müssen
hier
die
Cashflows
für
alle
sieben
Jahre
geschätzt
werden.
Contrary
to
the
use
of
next
year
pro
forma
statement
and
cash
budget
which
are
sufficient
for
short
term
loans
discussed
in
the
previous
section,
here,
cash
flow
estimates
must
be
derived
for
all
seven
years.
ParaCrawl v7.1
Der
Falk
-
Zinsfonds
Gesellschaft
bürgerlichen
Rechts
(im
folgenden
Falk-Zinsfonds)
sollte
ab
dem
Jahr
2003
an
eigene
geschlossene
Immobilienfonds
Darlehen
ausreichen,
weil
diese
von
deutschen
Großbanken
nicht
mehr
zu
erlangen
waren.
The
Falk
-
interest
fund
society
of
civil
right
(in
the
following
Falk
Zinsfonds)
should
be
sufficient
starting
from
the
year
2003
to
own
closed
real
estate
funds
loans,
because
these
from
German
major
banks
were
not
to
be
attained
no
more.
ParaCrawl v7.1
Der
Falk
-
Zinsfonds
Gesellschaft
bürgerlichen
Rechts
(im
folgenden
Falk-Zinsfonds)
sollte
ab
dem
Jahr
2003
an
eigene
geschlossene
Immobilienfonds
Darlehen
ausreichen,
weil
diese
von
deutschen
GroÃ
banken
nicht
mehr
zu
erlangen
waren.
The
Falk
-
interest
fund
society
of
civil
right
(in
the
following
Falk
Zinsfonds)
should
be
sufficient
starting
from
the
year
2003
to
own
closed
real
estate
funds
loans,
because
these
from
German
major
banks
were
not
to
be
attained
no
more.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
stellt
sich
die
Frage,
ob
die
Probleme
auch
mit
der
Vergabe
neuer
Darlehen
ausreichend
in
Angriff
genommen
werden.
Moreover,
it
is
questionable
whether
the
problems
will
be
adequately
tackled
by
providing
further
loans.
Europarl v8
Sie
hat
ihre
Darlehen
durch
ausreichende
und
vorherige
Rückgriffe
auf
den
Kapitalmarkt
stets
voll
gedeckt
und
dann
ohne
nennenswerte
Verzögerungen
ausgezahlt.
So
far
it
has
always
covered
its
loan
requirements
by
sufficient
advance
borrowing
on
the
market,
after
which
these
loans
are
paid
out
without
any
significant
delay.
EUbookshop v2
Angesichts
der
Lage
des
Unternehmens
und
der
Situation
des
Stahlmarktes,
auf
dem
es
tätig
ist,
kann
der
BIBOR
+
0,5-Satz
sicherlich
nicht
als
für
die
Deckung
der
mit
diesem
Darlehen
eingegangen
Risiken
ausreichend
angesehen
werden.
The
rate
of
bibor+O.5%
certainly
cannot
be
regarded
assufficient
to
cover
the
risks
incurred
through
this
loan,
given
the
company's
situation
and
the
situation
onthe
steel
market
on
which
it
operates.
EUbookshop v2
Safwan
war
zufrieden,
da
er
wusste,
dass
der
Prophet
(salla
Allahu
alihi
wa
sallam),
ein
Mann,
der
sein
Wort,
woraufhin
er
das
Darlehen
aufgenommen
eine
ausreichende
Anzahl
von
Kamelen,
die
Rüstungen
und
Waffen
zu
transportieren.
Safwan
was
satisfied,
as
he
knew
the
Prophet
(salla
Allahu
alihi
wa
sallam)
to
be
a
man
of
his
word
whereupon
he
added
to
the
loan
a
sufficient
number
of
camels
to
transport
the
armor
and
weapons.
ParaCrawl v7.1