Translation of "Aufgenommene darlehen" in English

Ferner enthalten die Finanzierungsbedingungen der vorgesehenen Investitionen diesen Behörden zufolge keine Beihilfeelemente, da diese Finanzierung teils durch Eigenmittel der betreffenden Unternehmen und teils durch zu üblichen Marktbedingungen aufgenommene Darlehen erfolge.
They also contend that the methods for financing the planned investment contain no element of aid in as much as the said investment will be financed partly from the companies’ own resources and partly by means of bank loans taken out under normal market conditions.
DGT v2019

Nach Artikel 2 des Gesetzes Nr. 1790/1998 [18] kann die ELGA nach Beschluss des Landwirtschaftsministeriums durch Übertragung von Mitteln aus dem Staatshaushalt oder durch von der ELGA aufgenommene Darlehen mit einer Bürgschaft und Rückzahlungsverpflichtung des griechischen Staates Beihilfen oder Entschädigungen an die Begünstigten zahlen.
Furthermore, in accordance with Article 2 of Law No 1790/1998 [18], by decision of the Minister for Agriculture ELGA may pay aid or compensation to beneficiaries through a transfer of resources from the State budget or by means of loans taken out by ELGA and guaranteed by the Greek State where the Greek State is obliged to repay the loan.
DGT v2019

Nach Meinung der Beteiligten hat die ELGA durch das neue Darlehen für 2009 die Einnahmen, die sie im Verlauf von 10 Jahren erhalten wird, übermäßig vorbelastet, da sie bereits das für 2008 aufgenommene Darlehen zurückzahlen muss, durch die sie schon die Versicherungsbeiträge für die Folgejahre vorbelastet hatte.
According to the interested parties, by taking out the new loan for 2009 ELGA excessively ‘mortgaged’ its income for the next 10 years, given that it was already obliged to pay back the loan it had taken out for 2008, for which it had ‘mortgaged’ its insurance contributions in advance for the following years.
DGT v2019

Im Landkreis Cochem-Zell wurden Zinsenzuschüsse für allenfalls aufgenommene Darlehen für den Ankauf von Geschäftsanteilen bis zu einer Höhe von 4,95 % über einen Zeitraum von maximal vier Jahren gewährt.
In the rural district of Cochem-Zell, interest relief of up to 4,95 % was granted on any loans taken out for the purchase of shares during a maximum period of four years.
DGT v2019

In der Regel wird zur Ermittlung des einer Partei in einem bestimmten UZ erwachsenen Vorteils der in dem UZ für Geschäftskredite marktübliche Satz mit dem Satz für das im UZ aufgenommene Darlehen verglichen.
When examining the benefit received by a party during a specific IP the applicable commercial credit rate prevailing in the market during the IP is normally compared to the rate paid on the loan received during the IP, and this was done here.
DGT v2019

Durch das Darlehen, das die ELGA für 2009 aufgenommen hat, werden ihre Einnahmen in den kommenden 10 Jahren übermäßig belastet, zumal sie auch das für 2008 aufgenommene Darlehen zurückzahlen muss, mit dem sie schon die Versicherungsbeiträge der Folgejahre im Vorhinein belastet hatte.
Thus, the loan taken out by ELGA for the year 2009 has placed an excessive burden on the revenue it will receive over the next 10 years, since it already had to repay the loan taken out for 2008 for which it had earmarked in advance the insurance contributions for the following years.
DGT v2019

Der Europäische Rat nimmt zur Kenntnis, daß die Finanzierung von Vorhaben und Programmen durch auf dem Kapitalmarkt aufgenommene Darlehen sowie durch andere marktbezogene Mittel von großer zusätzlicher Bedeutung sein kann, um sicherzustellen, daß die Stärkung des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts der Gemeinschaft auf wirtschaftlich gesunder Grundlage erfolgt.
The European Council notes that the financing of projects and programmes by loans raised on the capital markets and other market-based means can play an important additional role in ensuring that the strengthening of the Community's economic and social cohesion takes place on an economically sound basis.
TildeMODEL v2018

Die sonstigen Ausgaben umfassen verschiedene Ausgaben der Sozialschutzsysteme, wie z.B. fällige Zinsen, die die Systeme den Banken oder anderen Gläubigern für aufgenommene Darlehen zahlen, oder die Zahlung von Einkommen- oder Vermögenssteuern.
Other expenditure consists of miscellaneous expenditure by social protection schemes such as interest payable by the scheme to banks and other creditors in respect of loans taken up and payment of taxes on income or wealth.
EUbookshop v2

Die sonstigen Ausgaben umfassen verschiedene Ausgaben der Sozialschutzsysteme, wie z.B. fällige Zinsen, die die Systeme den Banken oder anderen Gläubigern für aufgenommene Darlehen zahlen, oder die Zahlung von Einkommens- oder Vermögenssteuern.
Other expenditure consists of miscellaneous expenditure by social protection schemes such as interest payable by the scheme to banks and other creditors in respect of loans taken up and payment of taxes on income or wealth.
EUbookshop v2

Mit den Beihilfen — ein Direktzuschuß für die Werft und Bürgschaften für von der Werft und dem Reeder aufgenommene Darlehen — soll der Bau von sechs Chemikalientankschiffen in der Werft Vlaamse Scheepsbouw Maatschappij NV (VSM) gefördert werden.
The Commission has approved the extension until the end of 1998 of the 'equity loan scheme to promote small busi­nesses in the new Länder and in East Berlin', which is aimed at SMEs that have insufficient equity capital to develop a viable business plan.
EUbookshop v2

Auf zwischen dem 1. Juli 1993 und dem 31. Dezember 1995 aufgenommene Darlehen wird keine Kreditsteuer erhoben.
Credit tax is not levied on loans raised between 1 July 1993 and 31 December 1995.
EUbookshop v2

Andererseits werden als Direktinvestition im allgemeinen nur Vorgänge erfaßt, die grenzüberschreitende Kapitalbewegungen auslösen: reinvestierte Gewinne und örtlich aufgenommene Darlehen bleiben somit unberücksichtigt.
Secondly, in general only flows which give rise to international capital flows are recorded as direct investment: profits reinvested and borrowings taken out locally.
EUbookshop v2

Das Ergebnis für diese Rechtssysteme ist jedenfalls, daß großen Teilen der Bevölkerung, insbesondere Privatleuten, die Möglichkeit verschlossen ist, aufgenommene Darlehen durch besitzlose Sicherheiten abzusichern (und dadurch in den Genuß niedrigerer Zinsen zu gelangen).
At any rate, the result in these legal systems is that large sections of the population, especially private individuals, are prevented from safeguarding their loans by means of nonpossessory securities (and thus from being able to benefit from lower interest rates).
EUbookshop v2

Die Bayer Capital Corporation B.V. hat im Juni 2016 zwei von der Europäischen Investitionsbank aufgenommene Darlehen mit einem Nominalvolumen von 500 Mio. € vorzeitig zurückgezahlt.
In June 2016, Bayer Capital Corporation B.V repaid ahead of schedule two loans with a nominal volume of €500 million issued by the European Investment Bank.
ParaCrawl v7.1