Translation of "Nachrangiges darlehen" in English

Darum wurde es als „nachrangiges Darlehen“ bezeichnet.
It was therefore referred to as ‘the subordinated loan’ (achtergestelde lening).
DGT v2019

Ferner ist vorgesehen, dass sich die Nachfolgebank um ein nachrangiges Darlehen bei privaten Kapitalgebern bemüht.
In addition, as a part of the strategy, the continuing bank is to raise a subordinated loan from private investors.
TildeMODEL v2018

Das Finanzinstitut, das ein nachrangiges Darlehen gewährt, geht ein höheres Risiko ein.
The financial institution that gives a subordinated loan takes a higher risk.
TildeMODEL v2018

Schließlich hat die Ergewa GmbH, die 75 % der Geschäftsanteile hielt, dem Unternehmen noch ein nachrangiges Darlehen in Höhe von 1,5 Mio. DEM zugeführt.
Finally, Ergewa GmbH, the 75 % shareholder of the company, injected DEM 1500000 in the form of a subordinated loan to Greußener Salamifabrik.
DGT v2019

Die vierte Maßnahme ist ein nachrangiges Darlehen mit begrenzter Laufzeit (PSDD) von 1,5 Mrd. EUR mit einer Laufzeit von fünf Jahren, von denen 300 Mio. vom Staat vergeben und 1,2 Mrd. EUR von den Banken gezeichnet werden sollten (Maßnahme 4).
The fourth measure is a fixed-term subordinated loan (Prêt Subordonné à Durée Déterminée - PSDD) of EUR 1,5 billion for a period of five years, EUR 300 million of which was to be provided by the state and EUR 1,2 billion by the banks (measure 4).
DGT v2019

Bis März 2012 hatte ein Mikrokreditanbieter (Volksbank Slovenia) einen Vertrag über ein nachrangiges Darlehen unterzeichnet.
By March 2012, one microcredit provider (Volksbank Slovenia) had signed an agreement for a subordinated loan.
TildeMODEL v2018

Zum damaligen Zeitpunkt beschloss die Kommission, dass ein marktwirtschaftlich handelnder Kapitalgeber ein nachrangiges Darlehen mit einer Laufzeit von fünf Jahren nicht gewährt hätte [26].
The fact that the granting by Latvia of subordinated loans to Parex banka entailed State aid was established in the first rescue Decision, when the Commission approved the issuance of subordinated debt with a five-year maturity as a compatible aid measure.
DGT v2019

Durch ein nachrangiges Darlehen mit einer Laufzeit von sieben Jahren hat der Darlehensnehmer einen größeren Vorteil als bei einem nachrangigen Darlehen mit einer Laufzeit von fünf Jahren erhalten, da das Risiko für einen Investor Laufzeiteiner Investition verlängert wird.
The subordinated loans which were in fact granted by Latvia in favour of Parex banka were identical to the measure which had been approved by the Commission except for the fact that they had a longer maturity, which generated an additional advantage for Parex banka.
DGT v2019

Mit dem Ziel, ein nachrangiges Darlehen zu gewähren, das als Tier-2-Eigenkapital von Parex banka einzustufen war, sollte Parex banka weiterhin dem Kapitaladäquanz-Koeffizienten genügen und eine ausreichende Kapitalisierung im Hinblick auf eine Absicherung gegen potenzielle Verluste sicherstellen können, um ernsthafte Störungen der lettischen Wirtschaft zu vermeiden.
In the Opening Decision, the Commission thus recalled that the subordinated loan approved for Parex banka with a five-year maturity had been assessed in the Rescue Decisions as being limited to the minimum necessary in amount and maturity.
DGT v2019

Die Gemeinde Målselv teilte mit, dass sie der NLH mit Beschluss vom 19. Juli 2006 ein nachrangiges Darlehen in Höhe von 1,3 Mio. NOK zu einem Zinssatz von 8,5 % jährlich gewährt hatte, das in voller Höhe zuzüglich Zinsen bis spätestens Ende 2007 fällig geworden war.
The Municipality of Målselv stated that, by decision of 19 July 2006, it granted a subordinate loan of NOK 1,3 million to NAC at an interest rate of 8,5 % per annum, the full amount plus interest falling due no later than end 2007.
DGT v2019

Am 8. Mai 2001 genehmigte die Europäische Kommission in der Sache C 1/2000 ein nachrangiges Darlehen der staatlichen Kreditanstalt für Wiederaufbau („KfW“) in Höhe von 76,7 Mio. EUR (150 Mio. DEM) sowie eine Bundesbürgschaft in Höhe von 80 % zu einem Kredit von 63,9 Mio. EUR (125 Mio. DEM) für das deutsche Bauunternehmen Philipp Holzmann AG.
On 8 May, in Case C 1/2000, the Commission authorised a subordinated loan from the state?run Kreditanstalt für Wiederaufbau ("KfW") of EUR 76.7 million (DEM 150 million) and an 80% federal guarantee for a loan of EUR 63.9 million (DEM 125 million) for the German construction company Philipp Holzmann AG.
TildeMODEL v2018

Da RTP zu dem Zeitpunkt, als das Darlehen gewährt wurde, insolvent war, hätte kein Finanzinstitut RTP ein nachrangiges Darlehen gewährt, da kaum Aussicht auf Rückzahlung bestand.
In view of RTP’s technical bankruptcy at the time the loan was granted, no financial institution would have awarded a subordinated loan to it as there was little likelihood of RTP being able to repay it.
DGT v2019

Da RTP aufgrund seiner finanziellen Situation kein nachrangiges Darlehen zu normalen Bedingungen erhalten hätte, ist das Darlehen tatsächlich einer Subventionszahlung gleichzusetzen, und es stellt einen Vorteil für RTP dar.
Given that RTP’s financial position was such that it would not have been able to obtain a subordinated loan under normal circumstances, the loan effectively equates to the payment of a grant and constitutes an advantage for RTP.
DGT v2019

Die Beihilfe im Jahr 1999, eine Kapitalerhöhung von 200 Mio. DKK und ein nachrangiges Darlehen in Höhe von 100 Mio. DKK, wurden im vorhergehenden Abschnitt als rechtswidrige und mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbare staatliche Beihilfe eingestuft, die von Combus zurückgefordert werden muss.
The 1999 measure, a capital increase of DKK 200 million and a subordinated loan of DKK 100 million, have been found in the previous section as being unlawful and incompatible State aid, which has to be recovered from Combus.
DGT v2019

Dieser Kredit (Maßnahme 1), der durch ein nachrangiges Darlehen [8] unmittelbar von der ICB auf Chupa Chups überging, ist der Auslöser für die Anzeige, die zur Untersuchung durch die Kommission führte.
This credit (Measure 1), which was immediately ‘passed on’ from ICB to Chupa Chups by means of a subordinated loan [8], is at the origin of the complaint that triggered the Commission investigation.
DGT v2019

Damit führte die dänische Regierung dem Unternehmen Kapital in Höhe von insgesamt 300 Mio. DKK zu, von denen 100 Mio. DKK auf ein nachrangiges Darlehen entfielen.
The Danish government hereby injected capital amounting to a total of DKK 300 million, DKK 100 million of which was subordinated loan capital.
DGT v2019

Die nachrangige Tranche kann der Träger entweder gleich zu Beginn als nachrangiges Darlehen erhalten, d. h. mit Sicherheitsleistung, oder sie kann in Form einer vorbeugenden Kreditlinie gewährt werden, auf die der Träger im Bedarfsfall zurückgreifen kann (ohne Sicherheitsleistung).
The subordinated tranche may either be in the form of a subordinated loan given to the company at the outset, i.e. it is funded, or it may be in the form of a contingent credit line, which the company can draw on in case of need, i.e. it is unfunded.
TildeMODEL v2018

Sie hatten mehrere finanzielle Forderungen gegen die VAOP und wandelten einen Teil dieser Forderungen in ein nachrangiges Darlehen um.
They had certain financial claims against VAOP and transformed a part of these claims into a subordinated loan.
TildeMODEL v2018

Die Aufgabe der Europäischen Investitionsbank besteht darin, die Bonität der vorrangigen Anleihen der Projektgesellschaft durch ein nachrangiges Instrument – ein Darlehen oder eine vorsorgliche Kreditlinie – zu verbessern.
The role of the European Investment Bank is to provide credit enhancement through a subordinated instrument, either a loan or contingent facility, to support the senior debt issued by the project company.
TildeMODEL v2018

Was die zweite Maßnahme betrifft, bezweifelte die Kommission, dass ein unter normalen marktwirtschaftlichen Bedingungen handelnder Kapitalgeber sich mit der Umwandlung seiner Forderung in ein derartiges nachrangiges Darlehen einverstanden erklärt hätte.
Regarding the second measure, the Commission doubted whether a normal market economy creditor would have agreed to convert its claim into a subordinated loan of this kind.
DGT v2019

Anfang 2001 beschloss die VAOP angesichts ihrer Finanzlage, die infolge der Insolvenz eines ihrer auf dem Gebiet des Glasrecyclings tätigen Tochterunternehmen prekär war, einen kleinen Teil der im Jahr 2000 aus dem Verkauf von Abfällen erzielten Einnahmen nicht an die teilnehmenden Ortsbezirke auszuschütten, sondern in ein nachrangiges Darlehen mit einer Laufzeit von fünf Jahren umzuwandeln.
In the beginning of 2001, VAOP was in a difficult financial situation as a result of the insolvency of a subsidiary engaged in the recycling of glass; it decided not to pay to the participating municipalities a small part of the revenues generated by the sale of the waste in 2000 , and to convert it instead into a five-year subordinated loan.
DGT v2019

Aus dem Vorstehenden kann geschlossen werden, dass die Umwandlung der geschuldeten Beträge in ein nachrangiges Darlehen keine Beihilfe im Sinne von Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag darstellt, die der VAOP von den lokalen Behörden gewährt worden wäre.
In can be concluded that for purposes of Article 87(1) of the EC Treaty the conversion of the debt into a subordinated loan does not constitute state aid granted by the local authorities to VAOP.
DGT v2019

Die Finanzierungsoperation für den Autobahnabschnitt der A5 zwischen Baden-Baden und Offenburg wurde mitten in der Finanzkrise unterzeichnet und war ein echter Durchbruch, da bei diesem Projekt die gesamte Palette der EIB-Finanzprodukte zum Einsatz kam (vorrangiges Darlehen, nachrangiges Darlehen und Eigenmittel über den Meridiam-Fonds, an dem die EIB beteiligt ist).
The 2009 transaction for the A5 Motorway between Baden-Baden and Offenburg in Germany, signed in the midst of the financial crisis, was a real breakthrough, drawing on the full array of EIB products (senior debt, a subordinated loan and equity through the Meridiam Fund, in which the EIB holds a stake).
EUbookshop v2

Am 12. Dezember 2011 zahlte die Swiss Life AG am ersten Rückzahlungstermin ein nachrangiges Step-up-Darlehen in Höhe von EUR 100 Millionen zurück, das im Jahr 2001 ausgegeben wurde und 2021 fällig geworden wäre.
On 12 December 2011, Swiss Life AG repaid on the first call date a EUR 100 million subordinated step-up loan issued in 2001 and due in 2021.
CCAligned v1

Die Bank hat ein relativ umfangreiches nachrangiges Darlehen vorgeschlagen, ohne das andere Darlehensgeber das Projekt nicht unterstützt hätten und der Finanzierungsplan nur sehr schwer hätte abgeschlossen werden können.
The Bank proposed a relatively large subordinated loan, without which other lenders would not have been supportive of the project and financial completion would have been difficult to achieve.
ParaCrawl v7.1