Translation of "Kurzfristigen darlehen" in English

Daher entspreche die in Anspruch genommene Kreditlinie einem kurzfristigen Darlehen.
Firstly, concerning the background of the measures, Germany pointed out that FFHG had financed the majority of its investments during and after the transformation from a military airport to a commercial airport through loans.
DGT v2019

Die Veränderung der Verbindlichkeiten werden un ter den kurzfristigen Darlehen zusammengefaßt.
Changes in liabilities are grouped together in shortterm loans.
EUbookshop v2

So können Sanierungsbeihilfen nur in kurzfristigen Maßnahmen wie Darlehen und Bürgschaften bestehen.
Thus aid to rescue firms can only take the form of short­term loans and guarantees.
EUbookshop v2

Auto-Kauf-Darlehen ist in der Regel kurzfristigen Darlehen angeboten für 36 bis 72 Monate.
Car purchase loan is generally short term loan offered for 36 to 72 months.
ParaCrawl v7.1

Das Darlehen ist etwas höher als die der kurzfristigen Darlehen.
The loan is slightly higher than that of short-term loan.
ParaCrawl v7.1

Diese kurzfristigen Darlehen erfordern keine Gutschriftüberprüfungen.
These short-term loans do not require any credit checks.
ParaCrawl v7.1

Verpassen Sie nicht diese großartige Gelegenheit, in die kurzfristigen Darlehen von Dozarplati zu investieren.
Don’t miss out on this great opportunity to invest in Dozarplati’s short-term loans.
ParaCrawl v7.1

Und viele dieser Finanzierungen bestehen aus kurzfristigen Darlehen mit variablen Zinssätzen als Aufschlag auf den LIBOR.
And many of these were short-term, floating rate loans with interest rates set as a spread over LIBOR.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten lang-und kurzfristigen Darlehen.
We offer long and short term loans.
ParaCrawl v7.1

Dadurch könnten die Erfahrungen maximiert und bestimmte Vorhaben, bei denen die Verlängerung ihrer kurzfristigen Darlehen Schwierigkeiten bereitet, unterstützt werden.
In this manner, the experience gained would be maximised, while specific projects facing difficulties renewing their short maturity bank loans may be helped.
TildeMODEL v2018

Nicht bei allen kurzfristigen Darlehen, die den Stichprobenunternehmen gewährt worden waren, handele es sich um revolvierende Darlehen.
The Commission considered that the financial situation of the group corresponds to a BB rating, which is the highest rating that does no longer qualify as ‘investment grade’.
DGT v2019

Etwa ein Drittel der kurzfristigen Darlehen des Unternehmens, die im UZ gewährt wurden (und etwa ein Drittel der gesamten ausstehenden Schulden des Unternehmens ausmachen) gelten als revolvierende Darlehen.
With respect to the few remaining inter-company loans between the Shagang Group and the steel producing companies, the Commission verified whether double counting had actually occurred.
DGT v2019

Die Behörde begann ihre Prüfung daher mit einer Analyse der kurzfristigen besicherten Darlehen der CBI an Finanzinstitute.
The Authority therefore began its assessment by analysing the CBI short-term collateral loans to financial undertakings.
DGT v2019

Zu diesen Punkten stellte die RP durch Vorlage der erforderlichen Unterlagen klar, dass Unternehmen, die innerhalb des pakistanischen Finanzjahrs 2009-2010 (d. h. bis zum 30. Juni 2010) keine kurzfristigen Darlehen im Rahmen dieser Regelung aufgenommen haben, im Übergangszeitraum bis 2011 keine diesbezüglichen Ansprüche geltend machen können.
As regards these points the GOP clarified, by providing the necessary documentation, that companies which do not hold short-term loans under this scheme within the Pakistani Financial Year 2009-2010 (i.e. up to 30 June 2010) are not entitled to any benefit in the transitional period up to 2011.
DGT v2019

Die Kommission teilt die Auffassung, daß der Zugang zu Finanzmitteln nach wie vor ein wichtiger Punkt für alle europäischen Unternehmen, besonders aber KMU, ist, die häufig während ihrer gesamten Existenz über eine unzureichende Kapitaldecke verfügen und von kostspieligen kurzfristigen Darlehen abhängig sind.
The Commission agrees that access to finance remains a key issue for all European enterprises, particularly for SMEs, which tend to remain under-capitalised and depend on expensive short-term loans.
TildeMODEL v2018

So ging beispielsweise die Standardabweichung zwischen den Zinssätzen bei kurzfristigen Darlehen für alle Mitgliedstaaten von 5,1 % 1995 auf 1,6 % 2001 zurück.
For instance, the standard deviation between the interest rates charged on short-term loans across the Member States fell from 5.1% in 1995 to 1.6% in 2001.
TildeMODEL v2018

Damit sind die Holdinggesellschaften zur Gewährung von Vorschüssen und lang- und kurzfristigen Darlehen an die Unternehmen berechtigt, an denen sie direkt beteiligt sind.
Holding companies are thus authorised to grant long- or short-term advances and loans to companies in which they directly hold a participation.
DGT v2019

Um die Verwirklichung der Maßnahmen zu erleichtern, die in der Verordnung des Rates Nr. 1944/81 über eine gemeinsame Maßnahme zur strukturellen Anpassung und Modernisierung der Rind-, Schaf- und Ziegenfleischerzeugung in Italien vorgesehen sind, hat der Rat zugunsten der landwirtschaftlichen Viehhaltungsbetriebe Italiens die Gewährung einer Beihilfe beschlossen, um die von diesen Betrieben aufgenommenen kurzfristigen Darlehen in mittelfristige Darlehen umzuwandeln.
In order to facilitate implementation of the measures provided for by Council Regulation (EEC) No 1944/81 establishing a common measure for the adaptation and modernization of the structure of production of beef and veal, sheepmeat and goatmeat in Italy, the Council decided to grant aid to farmers in this country who were engaged in stock breeding, with a view to converting the shortterm loans contracted by these farmers to medium-term loans.
EUbookshop v2