Translation of "Kurzfristigen darlehen" in English
Daher
entspreche
die
in
Anspruch
genommene
Kreditlinie
einem
kurzfristigen
Darlehen.
Firstly,
concerning
the
background
of
the
measures,
Germany
pointed
out
that
FFHG
had
financed
the
majority
of
its
investments
during
and
after
the
transformation
from
a
military
airport
to
a
commercial
airport
through
loans.
DGT v2019
Die
Veränderung
der
Verbindlichkeiten
werden
un
ter
den
kurzfristigen
Darlehen
zusammengefaßt.
Changes
in
liabilities
are
grouped
together
in
shortterm
loans.
EUbookshop v2
So
können
Sanierungsbeihilfen
nur
in
kurzfristigen
Maßnahmen
wie
Darlehen
und
Bürgschaften
bestehen.
Thus
aid
to
rescue
firms
can
only
take
the
form
of
shortterm
loans
and
guarantees.
EUbookshop v2
Auto-Kauf-Darlehen
ist
in
der
Regel
kurzfristigen
Darlehen
angeboten
für
36
bis
72
Monate.
Car
purchase
loan
is
generally
short
term
loan
offered
for
36
to
72
months.
ParaCrawl v7.1
Das
Darlehen
ist
etwas
höher
als
die
der
kurzfristigen
Darlehen.
The
loan
is
slightly
higher
than
that
of
short-term
loan.
ParaCrawl v7.1
Diese
kurzfristigen
Darlehen
erfordern
keine
Gutschriftüberprüfungen.
These
short-term
loans
do
not
require
any
credit
checks.
ParaCrawl v7.1
Verpassen
Sie
nicht
diese
großartige
Gelegenheit,
in
die
kurzfristigen
Darlehen
von
Dozarplati
zu
investieren.
Don’t
miss
out
on
this
great
opportunity
to
invest
in
Dozarplati’s
short-term
loans.
ParaCrawl v7.1
Und
viele
dieser
Finanzierungen
bestehen
aus
kurzfristigen
Darlehen
mit
variablen
Zinssätzen
als
Aufschlag
auf
den
LIBOR.
And
many
of
these
were
short-term,
floating
rate
loans
with
interest
rates
set
as
a
spread
over
LIBOR.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
lang-und
kurzfristigen
Darlehen.
We
offer
long
and
short
term
loans.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
könnten
die
Erfahrungen
maximiert
und
bestimmte
Vorhaben,
bei
denen
die
Verlängerung
ihrer
kurzfristigen
Darlehen
Schwierigkeiten
bereitet,
unterstützt
werden.
In
this
manner,
the
experience
gained
would
be
maximised,
while
specific
projects
facing
difficulties
renewing
their
short
maturity
bank
loans
may
be
helped.
TildeMODEL v2018
Nicht
bei
allen
kurzfristigen
Darlehen,
die
den
Stichprobenunternehmen
gewährt
worden
waren,
handele
es
sich
um
revolvierende
Darlehen.
The
Commission
considered
that
the
financial
situation
of
the
group
corresponds
to
a
BB
rating,
which
is
the
highest
rating
that
does
no
longer
qualify
as
‘investment
grade’.
DGT v2019
Etwa
ein
Drittel
der
kurzfristigen
Darlehen
des
Unternehmens,
die
im
UZ
gewährt
wurden
(und
etwa
ein
Drittel
der
gesamten
ausstehenden
Schulden
des
Unternehmens
ausmachen)
gelten
als
revolvierende
Darlehen.
With
respect
to
the
few
remaining
inter-company
loans
between
the
Shagang
Group
and
the
steel
producing
companies,
the
Commission
verified
whether
double
counting
had
actually
occurred.
DGT v2019
Die
Behörde
begann
ihre
Prüfung
daher
mit
einer
Analyse
der
kurzfristigen
besicherten
Darlehen
der
CBI
an
Finanzinstitute.
The
Authority
therefore
began
its
assessment
by
analysing
the
CBI
short-term
collateral
loans
to
financial
undertakings.
DGT v2019
Zu
diesen
Punkten
stellte
die
RP
durch
Vorlage
der
erforderlichen
Unterlagen
klar,
dass
Unternehmen,
die
innerhalb
des
pakistanischen
Finanzjahrs
2009-2010
(d.
h.
bis
zum
30.
Juni
2010)
keine
kurzfristigen
Darlehen
im
Rahmen
dieser
Regelung
aufgenommen
haben,
im
Übergangszeitraum
bis
2011
keine
diesbezüglichen
Ansprüche
geltend
machen
können.
As
regards
these
points
the
GOP
clarified,
by
providing
the
necessary
documentation,
that
companies
which
do
not
hold
short-term
loans
under
this
scheme
within
the
Pakistani
Financial
Year
2009-2010
(i.e.
up
to
30
June
2010)
are
not
entitled
to
any
benefit
in
the
transitional
period
up
to
2011.
DGT v2019
Die
Kommission
teilt
die
Auffassung,
daß
der
Zugang
zu
Finanzmitteln
nach
wie
vor
ein
wichtiger
Punkt
für
alle
europäischen
Unternehmen,
besonders
aber
KMU,
ist,
die
häufig
während
ihrer
gesamten
Existenz
über
eine
unzureichende
Kapitaldecke
verfügen
und
von
kostspieligen
kurzfristigen
Darlehen
abhängig
sind.
The
Commission
agrees
that
access
to
finance
remains
a
key
issue
for
all
European
enterprises,
particularly
for
SMEs,
which
tend
to
remain
under-capitalised
and
depend
on
expensive
short-term
loans.
TildeMODEL v2018
So
ging
beispielsweise
die
Standardabweichung
zwischen
den
Zinssätzen
bei
kurzfristigen
Darlehen
für
alle
Mitgliedstaaten
von
5,1
%
1995
auf
1,6
%
2001
zurück.
For
instance,
the
standard
deviation
between
the
interest
rates
charged
on
short-term
loans
across
the
Member
States
fell
from
5.1%
in
1995
to
1.6%
in
2001.
TildeMODEL v2018
Damit
sind
die
Holdinggesellschaften
zur
Gewährung
von
Vorschüssen
und
lang-
und
kurzfristigen
Darlehen
an
die
Unternehmen
berechtigt,
an
denen
sie
direkt
beteiligt
sind.
Holding
companies
are
thus
authorised
to
grant
long-
or
short-term
advances
and
loans
to
companies
in
which
they
directly
hold
a
participation.
DGT v2019
Um
die
Verwirklichung
der
Maßnahmen
zu
erleichtern,
die
in
der
Verordnung
des
Rates
Nr.
1944/81
über
eine
gemeinsame
Maßnahme
zur
strukturellen
Anpassung
und
Modernisierung
der
Rind-,
Schaf-
und
Ziegenfleischerzeugung
in
Italien
vorgesehen
sind,
hat
der
Rat
zugunsten
der
landwirtschaftlichen
Viehhaltungsbetriebe
Italiens
die
Gewährung
einer
Beihilfe
beschlossen,
um
die
von
diesen
Betrieben
aufgenommenen
kurzfristigen
Darlehen
in
mittelfristige
Darlehen
umzuwandeln.
In
order
to
facilitate
implementation
of
the
measures
provided
for
by
Council
Regulation
(EEC)
No
1944/81
establishing
a
common
measure
for
the
adaptation
and
modernization
of
the
structure
of
production
of
beef
and
veal,
sheepmeat
and
goatmeat
in
Italy,
the
Council
decided
to
grant
aid
to
farmers
in
this
country
who
were
engaged
in
stock
breeding,
with
a
view
to
converting
the
shortterm
loans
contracted
by
these
farmers
to
medium-term
loans.
EUbookshop v2