Translation of "Die kurzfristigen" in English

Erstens: Die Frage der kurzfristigen Kapitalkontrollen bringt unserer Ansicht nach überhaupt nichts.
First of all, we do not believe that there is any benefit at all to be derived from short-term capital controls.
Europarl v8

Aber heute behandeln wir die kurzfristigen Auswirkungen der Strahlungen von elektromagnetischen Feldern.
But today we are considering the short-term effects of exposure to radiation from electromagnetic fields.
Europarl v8

Die wichtigsten der kurzfristigen Prioritäten werden zu Beginn des Abschnitts 3.1 zusammengefasst.
Among the short term priorities, the key priorities have been identified and grouped together at the beginning of section 3.1.
DGT v2019

Ich kritisiere diejenigen, die den kurzfristigen Profit über die nachhaltige Lösung stellen.
I do, however, criticise those who put short-term profit before sustainable solutions.
Europarl v8

Wieweit ist die Verwirklichung dieser kurzfristigen Ziele gediehen?
What progress has been made with realising those short-term aims?
Europarl v8

Die Geldpolitik übt einen erheblichen Einfluss auf die kurzfristigen nominalen Marktzinssätze aus .
Monetary policy exerts significant influence over short-term nominal market interest rates .
ECB v1

Die Differenz der kurzfristigen Zinssätze gegenüber dem Dreimonats-EURIBOR war ebenfalls unerheblich .
Short-term interest rate differentials against the three-month EURIBOR were also insignificant .
ECB v1

Die meisten kurzfristigen Verbindlichkeiten in den Bilanzen der Kreditinstitute unterliegen einem positiven Mindestreservesatz .
Most of the short-term liabilities on credit institutions » balance sheets are subject to a positive reserve ratio .
ECB v1

Die kurzfristigen Entwicklungen von M3 schwankten in den letzten Monaten .
The short-term developments in M3 have been volatile over the past few months .
ECB v1

Die meisten Autoren fokussieren jedoch auf die kurzfristigen Resultate der Operation.
Most authors, though, focus on the short-term outcome of the operation.
Wikipedia v1.0

Die damit verbundenen kurzfristigen Herausforderungen scheinen diese Tatsache jedoch zu verschleiern.
The short-term challenges that doing so would pose, however, seem to be obscuring this fact.
News-Commentary v14

Die kurzfristigen politischen Ergebnisse dieser neuen Verbundenheit sind bisher kaum spürbar.
The immediate political results of this new connectivity are tenuous.
News-Commentary v14

Eine weitere globale Finanzkrise könnte die kurzfristigen Kapitalzuflüsse stören.
Another global financial crisis could disrupt short-term capital inflows.
News-Commentary v14

Die Differenz der kurzfristigen Zinssätze zum Dreimonats-EURIBOR verringerte sich im Jahresverlauf 2005 .
Short-term interest rate differentials against the three-month EURIBOR declined in the course of 2005 .
ECB v1

Er hat die kurzfristigen Zinsen auf nahezu null gesenkt.
He has cut short-term interest rates to the bone.
News-Commentary v14

Dabei werden die kurzfristigen Auswirkungen der Krise eingeschätzt und gegebenenfalls Sofortmaßnahmen vereinbart.
Chaired by the Deputy Secretary-General, the CCC assesses the situation, considers options and takes decisions, as well as ensures that decisions and actions are implemented while ensuring the coherence and consistency of the response.
DGT v2019

Dementsprechend werden die kurzfristigen Auswirkungen dieser Maßnahmen gering sein.
In the same vein, their short term effects will be low.
TildeMODEL v2018

Die Maßnahmen zur kurzfristigen Regelung betreffen:
The short?term regulatory measures concern the following:
TildeMODEL v2018

Eine unmittelbare Auswirkung dieser Entwicklung sind die kurzfristigen zusätzlichen öffentlichen Ausgaben.
This development has an immediate impact in terms of additional public expenditure in the short run.
TildeMODEL v2018

Es müssen genaue Informationen über die kurzfristigen Angebots- und Nachfrageprognosen verfügbar gemacht werden.
Accurate short-term forecasts of supply and demand must be provided.
TildeMODEL v2018

In der wirtschaftswissenschaftlichen Literatur werden unterschiedliche Ansichten über die kurzfristigen Beschäftigungseffekte vertreten.
In the economic literature, there are different views on the short run employment effects.
TildeMODEL v2018

Auch im Hinblick auf die kurzfristigen Schulden werden herkömmliche Umschuldsannahmen angestellt.
Conservative roll-over assumptions are also made regarding short-term debt.
DGT v2019

Einen gemeinsamen Vergleichswert für risikofreie Renditen stellen die kurzfristigen AAA-Schuldverschreibungen eines Staates dar.
A common benchmark for the risk-free rate are AAA-rated government bonds for shorter maturities.
DGT v2019

Die kurzfristigen Initiativen müssen mit den langfristigen Maßnahmen in Einklang stehen.
Short-term actions should be consistent with longer-term measures.
TildeMODEL v2018

Dies könnte über die Reduzierung der kurzfristigen und riskan­testen Finanztransaktionen erfolgen.
This could be through a reduction of the short-term and most risky financial transactions.
TildeMODEL v2018

Die meisten kurzfristigen Prioritäten der Beitrittspartnerschaft wurden noch nicht umgesetzt.
However, most of the short-term priorities of the Accession Partnership remain to be met.
TildeMODEL v2018

Eine unmittelbare Auswirkung dieser Entwicklung sind die kurzfristigen, zusätzlichen öffentlichen Ausgaben.
This development has an immediate impact in terms of additional public expenditure in the short run.
TildeMODEL v2018

So weit also, was die kurzfristigen Sofortmaßnahmen angeht.
So far for the immediate action in the short term.
TildeMODEL v2018

Ein größerer Austausch bei den Systemausgleichsdiensten verringert ebenfalls die kurzfristigen Systembetriebskosten.
Increasing the exchanges of the system balancing services also reduces the system short term operation costs.
TildeMODEL v2018

Die Risiken für die kurzfristigen Wirtschaftsaussichten wirken ausgewogener als vor drei Monaten.
As a result, risks to the short-tem outlook appear more balanced than three months ago.
TildeMODEL v2018