Translation of "Die kurzfristigen" in English
Erstens:
Die
Frage
der
kurzfristigen
Kapitalkontrollen
bringt
unserer
Ansicht
nach
überhaupt
nichts.
First
of
all,
we
do
not
believe
that
there
is
any
benefit
at
all
to
be
derived
from
short-term
capital
controls.
Europarl v8
Aber
heute
behandeln
wir
die
kurzfristigen
Auswirkungen
der
Strahlungen
von
elektromagnetischen
Feldern.
But
today
we
are
considering
the
short-term
effects
of
exposure
to
radiation
from
electromagnetic
fields.
Europarl v8
Die
wichtigsten
der
kurzfristigen
Prioritäten
werden
zu
Beginn
des
Abschnitts
3.1
zusammengefasst.
Among
the
short
term
priorities,
the
key
priorities
have
been
identified
and
grouped
together
at
the
beginning
of
section
3.1.
DGT v2019
Ich
kritisiere
diejenigen,
die
den
kurzfristigen
Profit
über
die
nachhaltige
Lösung
stellen.
I
do,
however,
criticise
those
who
put
short-term
profit
before
sustainable
solutions.
Europarl v8
Wieweit
ist
die
Verwirklichung
dieser
kurzfristigen
Ziele
gediehen?
What
progress
has
been
made
with
realising
those
short-term
aims?
Europarl v8
Die
Geldpolitik
übt
einen
erheblichen
Einfluss
auf
die
kurzfristigen
nominalen
Marktzinssätze
aus
.
Monetary
policy
exerts
significant
influence
over
short-term
nominal
market
interest
rates
.
ECB v1
Die
Differenz
der
kurzfristigen
Zinssätze
gegenüber
dem
Dreimonats-EURIBOR
war
ebenfalls
unerheblich
.
Short-term
interest
rate
differentials
against
the
three-month
EURIBOR
were
also
insignificant
.
ECB v1
Die
meisten
kurzfristigen
Verbindlichkeiten
in
den
Bilanzen
der
Kreditinstitute
unterliegen
einem
positiven
Mindestreservesatz
.
Most
of
the
short-term
liabilities
on
credit
institutions
»
balance
sheets
are
subject
to
a
positive
reserve
ratio
.
ECB v1
Die
kurzfristigen
Entwicklungen
von
M3
schwankten
in
den
letzten
Monaten
.
The
short-term
developments
in
M3
have
been
volatile
over
the
past
few
months
.
ECB v1
Die
meisten
Autoren
fokussieren
jedoch
auf
die
kurzfristigen
Resultate
der
Operation.
Most
authors,
though,
focus
on
the
short-term
outcome
of
the
operation.
Wikipedia v1.0
Die
damit
verbundenen
kurzfristigen
Herausforderungen
scheinen
diese
Tatsache
jedoch
zu
verschleiern.
The
short-term
challenges
that
doing
so
would
pose,
however,
seem
to
be
obscuring
this
fact.
News-Commentary v14
Die
kurzfristigen
politischen
Ergebnisse
dieser
neuen
Verbundenheit
sind
bisher
kaum
spürbar.
The
immediate
political
results
of
this
new
connectivity
are
tenuous.
News-Commentary v14
Eine
weitere
globale
Finanzkrise
könnte
die
kurzfristigen
Kapitalzuflüsse
stören.
Another
global
financial
crisis
could
disrupt
short-term
capital
inflows.
News-Commentary v14
Die
Differenz
der
kurzfristigen
Zinssätze
zum
Dreimonats-EURIBOR
verringerte
sich
im
Jahresverlauf
2005
.
Short-term
interest
rate
differentials
against
the
three-month
EURIBOR
declined
in
the
course
of
2005
.
ECB v1
Er
hat
die
kurzfristigen
Zinsen
auf
nahezu
null
gesenkt.
He
has
cut
short-term
interest
rates
to
the
bone.
News-Commentary v14
Dabei
werden
die
kurzfristigen
Auswirkungen
der
Krise
eingeschätzt
und
gegebenenfalls
Sofortmaßnahmen
vereinbart.
Chaired
by
the
Deputy
Secretary-General,
the
CCC
assesses
the
situation,
considers
options
and
takes
decisions,
as
well
as
ensures
that
decisions
and
actions
are
implemented
while
ensuring
the
coherence
and
consistency
of
the
response.
DGT v2019
Dementsprechend
werden
die
kurzfristigen
Auswirkungen
dieser
Maßnahmen
gering
sein.
In
the
same
vein,
their
short
term
effects
will
be
low.
TildeMODEL v2018
Die
Maßnahmen
zur
kurzfristigen
Regelung
betreffen:
The
short?term
regulatory
measures
concern
the
following:
TildeMODEL v2018
Eine
unmittelbare
Auswirkung
dieser
Entwicklung
sind
die
kurzfristigen
zusätzlichen
öffentlichen
Ausgaben.
This
development
has
an
immediate
impact
in
terms
of
additional
public
expenditure
in
the
short
run.
TildeMODEL v2018
Es
müssen
genaue
Informationen
über
die
kurzfristigen
Angebots-
und
Nachfrageprognosen
verfügbar
gemacht
werden.
Accurate
short-term
forecasts
of
supply
and
demand
must
be
provided.
TildeMODEL v2018
In
der
wirtschaftswissenschaftlichen
Literatur
werden
unterschiedliche
Ansichten
über
die
kurzfristigen
Beschäftigungseffekte
vertreten.
In
the
economic
literature,
there
are
different
views
on
the
short
run
employment
effects.
TildeMODEL v2018
Auch
im
Hinblick
auf
die
kurzfristigen
Schulden
werden
herkömmliche
Umschuldsannahmen
angestellt.
Conservative
roll-over
assumptions
are
also
made
regarding
short-term
debt.
DGT v2019
Einen
gemeinsamen
Vergleichswert
für
risikofreie
Renditen
stellen
die
kurzfristigen
AAA-Schuldverschreibungen
eines
Staates
dar.
A
common
benchmark
for
the
risk-free
rate
are
AAA-rated
government
bonds
for
shorter
maturities.
DGT v2019
Die
kurzfristigen
Initiativen
müssen
mit
den
langfristigen
Maßnahmen
in
Einklang
stehen.
Short-term
actions
should
be
consistent
with
longer-term
measures.
TildeMODEL v2018
Dies
könnte
über
die
Reduzierung
der
kurzfristigen
und
riskantesten
Finanztransaktionen
erfolgen.
This
could
be
through
a
reduction
of
the
short-term
and
most
risky
financial
transactions.
TildeMODEL v2018
Die
meisten
kurzfristigen
Prioritäten
der
Beitrittspartnerschaft
wurden
noch
nicht
umgesetzt.
However,
most
of
the
short-term
priorities
of
the
Accession
Partnership
remain
to
be
met.
TildeMODEL v2018
Eine
unmittelbare
Auswirkung
dieser
Entwicklung
sind
die
kurzfristigen,
zusätzlichen
öffentlichen
Ausgaben.
This
development
has
an
immediate
impact
in
terms
of
additional
public
expenditure
in
the
short
run.
TildeMODEL v2018
So
weit
also,
was
die
kurzfristigen
Sofortmaßnahmen
angeht.
So
far
for
the
immediate
action
in
the
short
term.
TildeMODEL v2018
Ein
größerer
Austausch
bei
den
Systemausgleichsdiensten
verringert
ebenfalls
die
kurzfristigen
Systembetriebskosten.
Increasing
the
exchanges
of
the
system
balancing
services
also
reduces
the
system
short
term
operation
costs.
TildeMODEL v2018
Die
Risiken
für
die
kurzfristigen
Wirtschaftsaussichten
wirken
ausgewogener
als
vor
drei
Monaten.
As
a
result,
risks
to
the
short-tem
outlook
appear
more
balanced
than
three
months
ago.
TildeMODEL v2018