Translation of "Darlehen laufzeit" in English

Vorgesehen sind zinslose Darlehen mit einer Laufzeit von 10 Jahren.
The loan will be over a 10-year period and without interest.
TildeMODEL v2018

Die Darlehen haben eine Laufzeit von 13 Jahren mit einem Zinssatz von jährlich 3 %.
The loans run over a period of 13 years at an interest of 3 % per year.
TildeMODEL v2018

Die französischen Behörden haben für das Darlehen eine mittlere Laufzeit von 8,92 Jahren ermittelt.
The average duration of the loan as calculated by the French authorities is 8,92 years.
DGT v2019

Das Darlehen hat eine Laufzeit von zwölf Jahren einschließlich einer tilgungsfreien Zeit von vier Jahren.
The term of the loan is 12 years, including a four-year grace period.
TildeMODEL v2018

Sehen wir uns nun an, Darlehen mit welcher Laufzeit am häufigsten gehandelt werden.
Let’s move on to analyze which duration of loans is being traded most frequently.
ParaCrawl v7.1

Das Darlehen hat eine Laufzeit von bis zu sechs Jahren ab Auszahlung der ersten Tranche.
The facility has a duration of up to six years as of the disbursement of the first tranche.
ParaCrawl v7.1

Darlehen mit einer Laufzeit von drei Jahren oder mehr machen zwei Drittel aller Transaktionen aus.
Loans with maturity of three years or more makes up 2/3 of total transactions.
ParaCrawl v7.1

Bankkredite, meist in Form von Überziehungskrediten und Darlehen mit fester Laufzeit, sind für KMU die wichtigste externe Finanzierungsquelle und machen zusammen rund die Hälfte der gesamten externen Finanzierung aus.
The most important single source of external finance for SMEs is bank debt, principally in the form of overdrafts and fixed-term loans, which together account for around half of all external finance.
DGT v2019

Die vierte Maßnahme ist ein nachrangiges Darlehen mit begrenzter Laufzeit (PSDD) von 1,5 Mrd. EUR mit einer Laufzeit von fünf Jahren, von denen 300 Mio. vom Staat vergeben und 1,2 Mrd. EUR von den Banken gezeichnet werden sollten (Maßnahme 4).
The fourth measure is a fixed-term subordinated loan (Prêt Subordonné à Durée Déterminée - PSDD) of EUR 1,5 billion for a period of five years, EUR 300 million of which was to be provided by the state and EUR 1,2 billion by the banks (measure 4).
DGT v2019

Im Rahmen der Regelung sollen Zinsverpflichtungen von bis zu 800 000 EUR je Unternehmen für bestehende Verbindlichkeiten (Darlehen mit fester Laufzeit, Anleihen oder Überziehungskredite) drei Monate lang abgedeckt werden, wobei dieser Zeitraum um weitere zwei Monate verlängert werden kann.
The scheme is intended to cover interest up to €800 000 per companyon existing debt obligations (fixed-maturity loans, bonds or bank overdrafts) for a period of 3 months, with an option for extension for another 2 months.
ELRC_3382 v1

Die im Februar verzeichnete leicht negative Kreditvergabe an nichtfinanzielle Kapitalgesellschaften spiegelt einen Rückgang bei den ausstehenden Beträgen der Darlehen mit kürzerer Laufzeit wider , während der Nettozufluss an Krediten mit längeren Laufzeiten positiv blieb .
The slightly negative flow of lending to non-financial corporations in February reflects a decline in the outstanding amount of loans with a shorter maturity , while the net flow in loans with longer maturities remained positive .
ECB v1

Erstens deckt sie Betriebsmitteldarlehen und Garantien für solche Darlehen mit begrenzter Laufzeit und Höhe ab, zweitens ist sie befristet, drittens ist das vom Staat übernommene Risiko begrenzt, viertens ist eine angemessene Vergütung für die Garantien vorgesehen und fünftens gelten Vorkehrungen, damit die Beihilfen von den Banken oder anderen Finanzinstituten wirksam an die zu unterstützenden Unternehmen weitergeleitet werden.
In particular, (i) it covers working capital loans and guarantees on working capital loans with a limited maturity and size; (ii) it is limited in time; (iii) it limits the risk taken by the State; (iii) it provides for adequate remuneration of the guarantees; and (iv) it contains safeguards to ensure that the aid is effectively channelled by the banks or other financial institutions to the beneficiaries in need.
ELRC_3382 v1

Vielmehr stellte sich heraus, dass Parex banka, die zum damaligen Zeitpunkt systemisch bedeutend war, nachrangige Darlehen mit einer Laufzeit von mehr als fünf Jahren benötigte, um ihren Solvenzanforderungen und insbesondere den anwendbaren Kapitaladäquanzanforderungen nachzukommen.
That submission is further substantiated by Latvia through comparative calculations showing that, if the subordinated loans had been granted by Latvia for a term of five years only, they would not have been fully eligible as Tier 2 capital since their inception.
DGT v2019