Translation of "Verzinsliches darlehen" in English
Der
Kommanditaktionär
gewährte
der
KGaA
ein
verzinsliches
Darlehen.
The
shareholder
granted
a
loan
to
PLBS
on
which
interest
is
paid.
ParaCrawl v7.1
Im
Februar
2004
machten
die
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
als
Gastland
vorbehaltlich
der
Genehmigung
durch
den
Kongress
der
Vereinigten
Staaten
ein
vorläufiges
Angebot
über
ein
verzinsliches
Darlehen
in
Höhe
von
1,2
Milliarden
Dollar
zur
Finanzierung
des
Sanierungsgesamtplans.
In
February
2004
the
United
States
of
America,
as
the
host
country,
extended
a
provisional
offer,
subject
to
approval
by
the
United
States
Congress,
of
an
interest-bearing
loan
of
$1.2
billion
to
finance
the
capital
master
plan.
MultiUN v1
Statt
diesen
Verlust
von
4,5
Mio.
NLG
(2
Mio.
EUR)
zu
akzeptieren,
gaben
die
Mitglieder
der
Umwandlung
eines
Betrags
von
3
Mio.
NLG
(1,3
Mio.
EUR)
in
ein
verzinsliches
Darlehen
und
der
Rückforderung
des
Restbetrags
den
Vorzug.
Instead
of
taking
this
loss
of
NLG
4,5
million
(EUR
2
million),
the
members
preferred
to
convert
NLG
3
million
(EUR
1,3
million)
into
an
interest-bearing
loan
and
to
recover
the
balance.
DGT v2019
Damals
versuchte
man,
auf
diesem
Wege
im
wirtschaftlichen
Ergebnis
schliesslich
doch
ein
verzinsliches
Darlehen
zu
erreichen,
indem
man
entweder
die
Darlehenssumme
als
"Kaufpreis",
die
Zinsen
als
"Mietzins"
für
die
dem
"Verkäufer"
"mietweise"
belassene
Sache
bezeichnete
oder
dem
"Käufer"
durch
Nutzung
der
Sache
eine
Gegenleistung
verschaffte.
In
this
way
an
attempt
was
made
to
create
what
was
in
effect
an
interest-bearing
loan,
either
by
treating
the
sum
lent
as
the
"purchase
price"
and
the
interest
on
the
loan
as
"rental"
for
the
object
which
was
left
with
the
"vendor"
"by
way
of
hire",
or
by
compensating
the
purchaser
by
allowing
him
to
use
the
object.
EUbookshop v2
Hierbei
wird
jedoch
oft
vergessen,
dass
der
Swap
neben
dem
Marktrisiko
weitere
Risiken
beinhaltet,
die
ein
variabel
verzinsliches
Darlehen
in
dieser
Form
nicht
aufweisen
würde.
What
is
often
forgotten
in
this
respect,
however,
is
that
besides
the
market
risk,
the
swap
entails
additional
risks
which
would
not
be
found
in
a
loan
with
a
variable
interest
rate
in
this
form.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Brückenkredit
wurde
im
Geschäftsjahr
2017
durch
zwei
Kapitalmaßnahmen
refinanziert,
sodass
die
unter
dem
AFA
aufgenommenen
Verbindlichkeiten
zum
31.Dezember2017
lediglich
ein
variabel
verzinsliches
Darlehen
in
Höhe
von
1.000,0Mio.€
mit
einer
Laufzeit
bis
Oktober
2021
umfassen.
This
bridge
loan
was
refinanced
by
means
of
two
corporate
actions
in
2017,
which
means
that
the
liabilities
under
the
AFA
as
at
31December
2017
consisted
solely
of
a
floating-rate
loan
of
€
1,000.0million
that
is
due
to
mature
in
October
2021.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
kann
auch
ohne
besondere
schwerwiegende
Gründe
für
maximal
12
Monate
eine
Studienabschlusshilfe
als
verzinsliches
Darlehen
vergeben
werden.
In
this
case
financial
aid
for
completing
a
degree
can
be
awarded
as
an
interest-bearing
loan
for
a
maximum
of
12
months
even
without
serious
reasons.
ParaCrawl v7.1
Es
wurden
jedoch
verzinsliche
Darlehen
für
Studierende
eingeführt,
die
die
Förderungshöchstdauer
überschreiten.
However,
such
loans
were
introduced
for
students
who
took
longer
than
normally
authorised
to
complete
their
courses.
EUbookshop v2
Die
Zinsen
für
variabel
verzinsliche
Darlehen
werden
vierteljährlich
oder
halbjährlich
festgesetzt.
Rates
for
variable
interest
loans
are
determined
quarterly
or
semiannually.
EUbookshop v2
Bei
Nichterreichen
werden
die
Zuschüsse
in
verzinsliche
Darlehen
umgewandelt.
If
students
failed,
their
grants
were
converted
into
interestbearing
loans.
EUbookshop v2
Seit
der
Reform
von
1992
vermeiden
die
Studierenden,
marktüblich
verzinsliche
Darlehen
aufzunehmen.
Following
the
1992
reform,
students
avoided
interestbearing
loans
at
market
rates
and,
as
grant
amounts
could
no
longer
be
increased,
turned
to
other
sources
of
¡ncome
such
as
paid
work
and
parental
support.
EUbookshop v2
Teilweise
haben
die
Kreditnehmer
das
Recht,
die
Verzinsung
der
Darlehen
auf
eine
Festsatzverzinsung
umzustellen.
To
some
extent,
the
borrowers
may
opt
to
convert
those
interest
rates
into
fixed
rates.
ParaCrawl v7.1
Das
verzinsliche
Darlehen
und
die
Finanzierung
beinhalten
beid
eine
Klausel
von
der
Parität
von
den
Krediten.
The
bond
loan
and
the
financing
contain
both
a
clause
of
parity
of
the
credits.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
gehende
finanzielle
Hilfe
wird
grundsätzlich
in
Form
von
tief
verzinslichen
Darlehen
gewährt.
Additionly,
financial
help
is
primarily
in
the
form
of
low
interest
loans.
ParaCrawl v7.1
Bezüglich
der
Ermittlung
der
Verzinsung
für
ein
Darlehen,
das
mit
einem
sehr
hohen
Risiko
verbunden
ist,
wird
in
der
Mitteilung
der
Kommission
über
die
Methode
zur
Festsetzung
der
Referenzzins-
und
Abzinsungssätze
nach
Auffassung
der
Kommission
angezeigt,
dass
die
Risikoprämie
mehr
als
400
Basispunkte
über
dem
Referenzzinssatz
liegen
kann,
„wenn
keine
Geschäftsbank
den
betreffenden
Kredit
einräumen
würde“,
was
in
vorliegender
Angelegenheit
der
Fall
ist.
In
connection
with
the
need
to
determine
the
interest
rate
for
a
very
high
risk
loan,
the
Commission
notice
on
the
method
for
setting
the
reference
and
discount
rates
indicates
that
the
risk
premium
may
be
higher
than
400
basis
points
above
the
reference
rate
‘if
no
private
bank
would
have
agreed
to
grant
the
relevant
loan’,
which
is
the
situation
in
this
case.
DGT v2019
Ein
vor
kurzem
von
der
Bundesregierung
unterbreiteter
Vorschlag,
verzinsliche
Darlehen
einzuführen,
wurde
im
Rahmen
der
parlamentarischen
Beschlußfassungen
abgelehnt.
A
recent
government
proposal
to
introduce
interestbearing
loans
was
rejected
by
the
parliament.
EUbookshop v2
Der
Vorschlag
der
Regierung,
die
zinslosen
Darlehen
durch
verzinsliche
Darlehen
(nach
dem
Bankenmodell)
zu
ersetzen,
wird
vom
Bundestag
abgelehnt.
A
government
proposal
to
replace
all
interestfree
loans
with
interestbearing
loans
(like
those
offered
by
banks)
was
rejected
by
the
parliament.
EUbookshop v2
Der
Vorschlag
des
Ministeriums,
eine
Verzinsung
der
Darlehen
während
des
Studiums
einzuführen,
wird
zurückgewiesen
(1980).
In
1980,
a
ministerial
proposal
to
apply
interest
rates
to
the
period
of
study
was
rejected.
EUbookshop v2