Translation of "Langfristigen darlehen" in English
Die
EIB
hat
die
Aufgabe,
mit
langfristigen
Darlehen
Investitionsvorhaben
zu
unterstützen.
The
EIB's
remit
is
to
provide
long-term
finance
for
investment
projects.
TildeMODEL v2018
Auf
dem
ganzen
Kontinent
herrscht
eine
offensichtliche
Knappheit
an
langfristigen
Darlehen.
Across
the
continent
there
is
a
clear
shortage
of
long-term
loans.
TildeMODEL v2018
Die
langfristigen
Darlehen
der
Europäischen
Investitionsbank
erreichten
1982
ihrerseits
450
Millionen
ECU.
Long-term
loans
from
the
European
Investment
Bank
totalled
450
million
ECU
in
1982.
EUbookshop v2
Die
EIB
unterstützt
mit
langfristigen
Darlehen
auch
Investitionsprojekte
mitkultureller
Komponente
in
folgenden
Bereichen:
The
EIB
also
provides
long-term
loans
in
order
to
support
investment
projectswith
a
cultural
element
in
the
following
areas:
EUbookshop v2
Vorübergehende
Liquiditätsmängel
mit
einem
langfristigen
Darlehen
auffangen,
ist
keine
Option.
Overcoming
temporary
cashflow
shortfalls
with
a
long-term
loan
won't
be
an
option.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufnahme
von
langfristigen
Darlehen
in
Ihr
Anlageportfolio
bietet
viele
Vorteile.
Adding
long
term-loans
to
your
investment
portfolio
offers
many
benefits.
ParaCrawl v7.1
Die
Eigeninvestitionen
und
langfristigen
Darlehen
des
Unternehmens
belaufen
sich
im
Kalenderjahr
auf
insgesamt
rund
10.027.005
$.
Total
equity
investments
and
long
term
debt
in
the
company
for
the
calendar
year
to
date
total
approximately
$
10,027,005
.
ParaCrawl v7.1
Was
sind
die
Vorteile
für
Anleger,
die
in
die
langfristigen
Darlehen
von
Aasa
investieren?
What
are
the
benefits
for
investors
who
invest
in
Aasa’s
long
term-loans?
ParaCrawl v7.1
Zentrales
Finanzierungsinstrument
ist
die
syndizierte
Kreditvereinbarung
mit
einer
revolvierenden
Kreditlinie
und
einem
langfristigen
Darlehen.
The
main
financing
instrument
is
the
syndicated
credit
agreement
with
a
revolving
credit
facility
and
a
long-term
loan.
ParaCrawl v7.1
Der
Löwenanteil
des
Stabilisierungsfonds
sollte
als
Quelle
der
langfristigen
Darlehen
dienen,
sagte
er.
The
lion’s
share
of
the
stabilization
fund
should
serve
as
a
source
of
long-term
loans,
he
said.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
stellt
der
Konzern
sicher,
dass
wichtige
Investitionsprojekte
teilweise
mit
langfristigen
Darlehen
finanziert
werden
können.
Through
this
strategy,
the
Group
is
ensuring
that
it
can
finance
important
investment
projects
partly
through
long-term
loans.
ParaCrawl v7.1
Vom
Staat
gewährte
Beihilfen,
insbesondere
in
Form
der
Zeichnung
von
Darlehen
für
Unternehmen
(Eigenkapital
oder
Quasi-Eigenmittel),
von
kurz-
oder
langfristigen
Darlehen
oder
von
Bürgschaften,
müssen
vorab
quantifiziert
werden,
also
zum
Zeitpunkt
ihrer
Gewährung.
Aid
granted
by
the
state,
notably
where
it
takes
the
form
of
underwriting
of
company
stock
(equity
or
quasi-equity),
short
or
long-term
loans
or
guarantees,
must
be
quantified
ex
ante,
i.e.
at
the
time
when
it
is
granted.
DGT v2019
Im
Vergleich
zu
einem
mittel-
oder
langfristigen
Darlehen
ist
das
aufgrund
der
kurzen
Laufzeit
und
der
Tatsache,
dass
dieses
Darlehen
langfristigere
Finanzierungslösungen
ermöglichen
sollte,
für
den
Gläubiger
geringere
Risiko
der
Nichtzurückzahlung
zu
berücksichtigen.
Compared
to
a
medium
and
long-term
loan,
account
must
be
taken
of
the
lower
risk
of
non-repayment
for
the
creditor
given
the
short
duration
and
the
fact
that
the
loan
was
intended
to
establish
longer-term
financing
solutions.
DGT v2019
Da
sich
Albanien
auf
einer
relativ
niedrigen
Entwicklungsstufe
befindet,
stellt
eine
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
in
Form
einer
Kombination
aus
einem
langfristigen
Darlehen
und
einem
verlorenen
Zuschuss
eine
angemessene
Maßnahme
dar,
um
die
Finanzsituation
des
Landes
gegenüber
dem
Ausland
tragfähiger
zu
machen.
Financial
assistance
from
the
Community
in
the
form
of
a
combination
of
a
long-term
loan
and
a
straight
grant
is
an
appropriate
measure
to
support
the
sustainability
of
Albania's
external
financial
position,
given
the
country's
relatively
low
level
of
development.
DGT v2019
Vor
diesem
Hintergrund
habe
ich
für
die
legislative
Entschließung
des
Europäischen
Parlaments
gestimmt,
die
im
Rahmen
des
Konsultationsverfahrens
den
Vorschlag
für
einen
Beschluss
des
Rates
über
die
getrennte
Haftung
Montenegros
und
die
proportionale
Reduzierung
der
Haftung
Serbiens
für
die
dem
Staatenbund
Serbien-Montenegro
(ehemalige
Bundesrepublik
Jugoslawien)
von
der
Gemeinschaft
gewährten
langfristigen
Darlehen
billigt.
It
is
against
this
background
that
I
voted
for
the
European
Parliament
legislative
resolution
approving,
under
the
consultation
procedure,
the
proposal
for
a
Council
decision
establishing
a
separate
liability
of
Montenegro
and
reducing
proportionately
the
liability
of
Serbia
with
regard
to
the
long-term
loans
granted
by
the
Community
to
the
State
Union
of
Serbia
and
Montenegro
(formerly
the
Federal
Republic
of
Yugoslavia).
Europarl v8
Wenn
wir
von
langfristigen
Hilfen
oder
Darlehen
für
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
sprechen,
geht
es
natürlich
um
Länder
mit
soliden
Finanzstrukturen,
die
gemeinschaftlichen
Verpflichtungen
unterliegen
und
somit
aus
der
Sicht
ausbleibender
Zahlungen
kein
Risiko
bergen.
When
we
talk
about
long-term
aid
or
loans
to
the
Member
States
of
the
European
Union,
we
are
clearly
talking
about
countries
with
solid
financial
structures,
bound
by
Community
obligations
and
therefore
not
posing
any
risk
in
terms
of
non-payments.
Europarl v8
Entwicklungsbanken,
Geschäftsbanken
und
andere
Finanzinstitute
können
einzeln
oder
in
Kooperation
miteinander
wirksame
Instrumente
dafür
sein,
solchen
Betrieben
den
Zugang
zu
Finanzierungen,
einschließlich
Beteiligungsfinanzierungen
zu
erleichtern,
sowie
ein
ausreichendes
Angebot
an
mittel-
und
langfristigen
Darlehen
sicherzustellen.
Development
banks,
commercial
and
other
financial
institutions,
whether
independently
or
in
cooperation,
can
be
effective
instruments
for
facilitating
access
to
finance,
including
equity
financing,
for
such
enterprises,
as
well
as
an
adequate
supply
of
medium-
and
long-term
credit.
MultiUN v1
Banesto
gab
am
Donnerstag
bereits
die
Anordnung
an
ihr
Filialnetz
aus,
die
Vergabe
von
langfristigen
Darlehen
einzuschränken
und
die
Zinsdifferenziale
zu
erhöhen
(vgl.
Cinco
Días
vom
22.
und
27.
November).
Banesto
already
issued
orders
on
Thursday
to
his
network
to
limit
the
long
term
credit
and
to
raise
the
price
of
the
differentials
-
See
CincoDías
from
22nd
and
27th
of
November.
WMT-News v2019
Eine
Finanzhilfe
zu
Vorzugsbedingungen
in
Form
von
langfristigen
Darlehen
und
verlorenen
Zuschüssen
ist
eine
angemessene
Maßnahme,
um
den
Empfängerländern
in
dieser
kritischen
Lage
zu
helfen.
Whereas
concessional
financial
assistance
from
the
Community
in
the
form
of
long-term
loans
and
straight
grants
is
an
appropriate
measure
to
help
the
beneficiary
countries
at
this
critical
juncture;
JRC-Acquis v3.0
Bei
Hybridkapital
werden
Finanzhilfen
mit
langfristigen,
"geduldigen"
Darlehen
und
anderen
Instrumenten
kombiniert,
wobei
Eigentum
in
der
öffentlichen
Hand
bzw.
staatliche
Garantien
für
Langfristigkeit
und
Dauerhaftigkeit
sorgen.
Hybrid
capital
combines
grants
with
long-term,
"patient"
loans
and
other
instruments
whose
durability
and
long-term
nature
are
underwritten
by
public
ownership
or
guarantees.
TildeMODEL v2018
Abgesehen
von
vorrangigen
langfristigen
Darlehen
für
TEN-Projekte
wird
der
Fonds
auch
Bürgschaften
für
private
Anlagen,
Anleiheemissionen,
durch
Einkommens-
oder
Vermögenswerte
abgesicherte
Wertpapiere
und
nachrangige
Darlehen
übernehmen.
In
addition
to
senior
long-term
debt
for
TEN
projects
it
will
be
able
to
cover
private
placements,
bond
issues,
revenue
or
asset
backed
securities
and
subordinated
debt.
TildeMODEL v2018
Bei
diesen
Modellen
gemischten
Kapitals
werden
Finanzhilfen
mit
langfristigen,
"geduldigen"
Darlehen
u.Ä.
kombiniert,
wobei
staatliche
Beteiligungen
bzw.
staatliche
Garantien
für
Langfristigkeit
und
Dauerhaftigkeit
sorgen.
This
blended
capital
model
combines
grants
with
long-term,
"patient"
loans
and
similar
where
durability
and
long-term
nature
are
underwritten
by
public
ownership
or
guarantees.
TildeMODEL v2018