Translation of "Langfristigen darlehen" in English

Die EIB hat die Aufgabe, mit langfristigen Darlehen Investitionsvorhaben zu unterstützen.
The EIB's remit is to provide long-term finance for investment projects.
TildeMODEL v2018

Auf dem ganzen Kontinent herrscht eine offensichtliche Knappheit an langfristigen Darlehen.
Across the continent there is a clear shortage of long-term loans.
TildeMODEL v2018

Die langfristigen Darlehen der Europäischen Investitionsbank erreichten 1982 ihrerseits 450 Millionen ECU.
Long-term loans from the European Investment Bank totalled 450 million ECU in 1982.
EUbookshop v2

Die EIB unterstützt mit langfristigen Darlehen auch Investitionsprojekte mitkultureller Komponente in folgenden Bereichen:
The EIB also provides long-term loans in order to support investment projectswith a cultural element in the following areas:
EUbookshop v2

Vorübergehende Liquiditätsmängel mit einem langfristigen Darlehen auffangen, ist keine Option.
Overcoming temporary cashflow shortfalls with a long-term loan won't be an option.
ParaCrawl v7.1

Die Aufnahme von langfristigen Darlehen in Ihr Anlageportfolio bietet viele Vorteile.
Adding long term-loans to your investment portfolio offers many benefits.
ParaCrawl v7.1

Die Eigeninvestitionen und langfristigen Darlehen des Unternehmens belaufen sich im Kalenderjahr auf insgesamt rund 10.027.005 $.
Total equity investments and long term debt in the company for the calendar year to date total approximately $ 10,027,005 .
ParaCrawl v7.1

Was sind die Vorteile für Anleger, die in die langfristigen Darlehen von Aasa investieren?
What are the benefits for investors who invest in Aasa’s long term-loans?
ParaCrawl v7.1

Zentrales Finanzierungsinstrument ist die syndizierte Kreditvereinbarung mit einer revolvierenden Kreditlinie und einem langfristigen Darlehen.
The main financing instrument is the syndicated credit agreement with a revolving credit facility and a long-term loan.
ParaCrawl v7.1

Der Löwenanteil des Stabilisierungsfonds sollte als Quelle der langfristigen Darlehen dienen, sagte er.
The lion’s share of the stabilization fund should serve as a source of long-term loans, he said.
ParaCrawl v7.1

Dadurch stellt der Konzern sicher, dass wichtige Investitionsprojekte teilweise mit langfristigen Darlehen finanziert werden können.
Through this strategy, the Group is ensuring that it can finance important investment projects partly through long-term loans.
ParaCrawl v7.1

Vom Staat gewährte Beihilfen, insbesondere in Form der Zeichnung von Darlehen für Unternehmen (Eigenkapital oder Quasi-Eigenmittel), von kurz- oder langfristigen Darlehen oder von Bürgschaften, müssen vorab quantifiziert werden, also zum Zeitpunkt ihrer Gewährung.
Aid granted by the state, notably where it takes the form of underwriting of company stock (equity or quasi-equity), short or long-term loans or guarantees, must be quantified ex ante, i.e. at the time when it is granted.
DGT v2019

Im Vergleich zu einem mittel- oder langfristigen Darlehen ist das aufgrund der kurzen Laufzeit und der Tatsache, dass dieses Darlehen langfristigere Finanzierungslösungen ermöglichen sollte, für den Gläubiger geringere Risiko der Nichtzurückzahlung zu berücksichtigen.
Compared to a medium and long-term loan, account must be taken of the lower risk of non-repayment for the creditor given the short duration and the fact that the loan was intended to establish longer-term financing solutions.
DGT v2019

Da sich Albanien auf einer relativ niedrigen Entwicklungsstufe befindet, stellt eine Finanzhilfe der Gemeinschaft in Form einer Kombination aus einem langfristigen Darlehen und einem verlorenen Zuschuss eine angemessene Maßnahme dar, um die Finanzsituation des Landes gegenüber dem Ausland tragfähiger zu machen.
Financial assistance from the Community in the form of a combination of a long-term loan and a straight grant is an appropriate measure to support the sustainability of Albania's external financial position, given the country's relatively low level of development.
DGT v2019

Vor diesem Hintergrund habe ich für die legislative Entschließung des Europäischen Parlaments gestimmt, die im Rahmen des Konsultationsverfahrens den Vorschlag für einen Beschluss des Rates über die getrennte Haftung Montenegros und die proportionale Reduzierung der Haftung Serbiens für die dem Staatenbund Serbien-Montenegro (ehemalige Bundesrepublik Jugoslawien) von der Gemeinschaft gewährten langfristigen Darlehen billigt.
It is against this background that I voted for the European Parliament legislative resolution approving, under the consultation procedure, the proposal for a Council decision establishing a separate liability of Montenegro and reducing proportionately the liability of Serbia with regard to the long-term loans granted by the Community to the State Union of Serbia and Montenegro (formerly the Federal Republic of Yugoslavia).
Europarl v8

Wenn wir von langfristigen Hilfen oder Darlehen für Mitgliedstaaten der Europäischen Union sprechen, geht es natürlich um Länder mit soliden Finanzstrukturen, die gemeinschaftlichen Verpflichtungen unterliegen und somit aus der Sicht ausbleibender Zahlungen kein Risiko bergen.
When we talk about long-term aid or loans to the Member States of the European Union, we are clearly talking about countries with solid financial structures, bound by Community obligations and therefore not posing any risk in terms of non-payments.
Europarl v8

Entwicklungsbanken, Geschäftsbanken und andere Finanzinstitute können einzeln oder in Kooperation miteinander wirksame Instrumente dafür sein, solchen Betrieben den Zugang zu Finanzierungen, einschließlich Beteiligungsfinanzierungen zu erleichtern, sowie ein ausreichendes Angebot an mittel- und langfristigen Darlehen sicherzustellen.
Development banks, commercial and other financial institutions, whether independently or in cooperation, can be effective instruments for facilitating access to finance, including equity financing, for such enterprises, as well as an adequate supply of medium- and long-term credit.
MultiUN v1

Banesto gab am Donnerstag bereits die Anordnung an ihr Filialnetz aus, die Vergabe von langfristigen Darlehen einzuschränken und die Zinsdifferenziale zu erhöhen (vgl. Cinco Días vom 22. und 27. November).
Banesto already issued orders on Thursday to his network to limit the long term credit and to raise the price of the differentials - See CincoDías from 22nd and 27th of November.
WMT-News v2019

Eine Finanzhilfe zu Vorzugsbedingungen in Form von langfristigen Darlehen und verlorenen Zuschüssen ist eine angemessene Maßnahme, um den Empfängerländern in dieser kritischen Lage zu helfen.
Whereas concessional financial assistance from the Community in the form of long-term loans and straight grants is an appropriate measure to help the beneficiary countries at this critical juncture;
JRC-Acquis v3.0

Bei Hybridkapital werden Finanzhilfen mit langfristigen, "geduldigen" Darlehen und anderen Instrumenten kombiniert, wobei Eigentum in der öffentlichen Hand bzw. staatliche Garantien für Langfristigkeit und Dauerhaftigkeit sorgen.
Hybrid capital combines grants with long-term, "patient" loans and other instruments whose durability and long-term nature are underwritten by public ownership or guarantees.
TildeMODEL v2018

Abgesehen von vorrangigen langfristigen Darlehen für TEN-Projekte wird der Fonds auch Bürgschaften für private Anlagen, Anleiheemissionen, durch Einkommens- oder Vermögenswerte abgesicherte Wertpapiere und nachrangige Darlehen übernehmen.
In addition to senior long-term debt for TEN projects it will be able to cover private placements, bond issues, revenue or asset backed securities and subordinated debt.
TildeMODEL v2018

Bei diesen Modellen gemischten Kapitals werden Finanzhilfen mit langfristigen, "geduldigen" Darlehen u.Ä. kombiniert, wobei staatliche Beteiligungen bzw. staatliche Garantien für Langfristigkeit und Dauerhaftigkeit sorgen.
This blended capital model combines grants with long-term, "patient" loans and similar where durability and long-term nature are underwritten by public ownership or guarantees.
TildeMODEL v2018