Translation of "Darin sind enthalten" in English
Darin
sind
auch
Ausnahmebestimmungen
enthalten,
an
die
wir
uns
halten
könnten.
It
also
contains
exceptions
that
we
could
meet.
Europarl v8
Darin
nicht
enthalten
sind
Materialkosten,
Produktionsausfälle
und
sonstige
Kosten.
This
does
not
include
the
costs
of
materials,
losses
of
production
or
other
costs.
TildeMODEL v2018
Darin
enthalten
sind
Arbeitsplatz-Richtgrenzwerte
für
Quecksilber
und
divalente
anorganische
Quecksilberverbindungen.
This
includes
an
IOELV
for
mercury
and
divalent
inorganic
mercury
compounds.
TildeMODEL v2018
Darin
sind
ausführliche
Leitlinien
enthalten,
die
wie
folgt
zusammengefasst
werden
können.
It
contains
detailed
guidelines,
that
can
be
summarised
as
follows:
DGT v2019
Harmonisierte
Solvabilitätsvorschriften
für
Einrichtungen
der
betrieblichen
Altersversorgung
sind
darin
nicht
enthalten.
It
does
not
include
any
harmonised
solvency
rules
for
occupational
pension
funds.
TildeMODEL v2018
Darin
nicht
enthalten
sind
die
Maßnahmen
zur
Stützung
der
Banken.
This
does
not
include
the
measures
to
support
banks.
TildeMODEL v2018
Vorkehrungen
gegen
Spam4
und
Spyware5
sind
darin
ebenfalls
enthalten.
Provisions
against
spam4
and
spyware5
are
laid
down.
TildeMODEL v2018
Das
Arzneimittel
trübe
ist
oder
Partikel
darin
enthalten
sind.
The
medicine
is
cloudy
or
there
are
particles
in
it.
TildeMODEL v2018
Darin
enthalten
sind
seine
Ausbildung,
Job,
Religion,
solche
Sachen
eben.
Lists
a
man's
education,
his
job,
his
religion.
OpenSubtitles v2018
Darin
enthalten
sind
die
Teilsektoren
Zentralstaat
,
Länder
,
Gemeinden
und
Sozialversicherung
.
Included
are
central
,
regional
and
local
government
authorities
,
as
well
as
social
security
funds
.
ECB v1
Es
sind
die
Nitrate,
die
darin
enthalten
sind.
It's
the
nitric
compounds
in
them.
OpenSubtitles v2018
Darin
enthalten
sind
29
Fälle,
die
zugleich
Industrie-
und
Dienstleistungstätigkeiten
betrafen.
These
figures
include
29
cases
where
both
industrial
and
service
activities
were
concerned.
EUbookshop v2
Darin
enthalten
sind
21
Anmeldungen,
die
beide
Wirtschaftssektoren
abdecken.
Included
in
these
figures
are
21
cases
which
involved
both
industrial
and
service
activities.
EUbookshop v2
Darin
enthalten
sind
2,29
Mrd.
EUR
aus
dem
ESF
(s.
Tabelle).
This
amount
includes
€2.29
billion
from
the
ESF,
as
shown
in
the
table.
EUbookshop v2
Darin
enthalten
sind
auch
Feststellungen
und
Empfehlungendes
Ausschusses.
It
includes
the
Committee’s
observations
and
proposes.
EUbookshop v2
Darin
enthalten
sind
die
Klippen
und
die
Felsen.
That
includes
the
cliffs
and
the
rocks.
OpenSubtitles v2018
Folgende
Informationen
und
Schulungsinhalte
sind
darin
enthalten:
Information
andtraining
on
the
following
topics
is
presented:
EUbookshop v2
Darin
enthalten
sind
neben
Kobalt
auch
Lithium,
Nickel,
Kupfer
und
Mangan.
Battery
cells
contain
cobalt
as
well
as
lithium,
nickel,
copper
and
manganese.
ParaCrawl v7.1
Die
folgenden
DLC
Pakete
sind
darin
enthalten:
It
contains
the
following
DLC
packs:
ParaCrawl v7.1
Darin
enthalten
sind
Styling,
Fotografieren
und
Motivauswahl
mit
dem
Kunden.
This
includes
styling,
photography
and
motif
selection
with
the
customer.
CCAligned v1
Weniger
als
10%
der
heute
bekannten
Arten
sind
darin
enthalten.
Less
than
10%
of
species,
known
to
the
date,
are
listed
there.
ParaCrawl v7.1
Darin
enthalten
sind
mehr
als
600
Mitarbeiter
aus
Konsolidierungskreisänderungen.
This
figure
includes
more
than
600
employees
resulting
from
first-time
consolidations.
ParaCrawl v7.1
Alle
Komponenten
und
Funktionen
für
einen
professionellen
Redaktionsbetrieb
sind
darin
bereits
enthalten.
All
the
components
and
functions
for
professional
authoring
operations
are
already
included.
ParaCrawl v7.1
Darin
enthalten
sind
Entwicklungskosten
für
die
neuen
Fertigungsleitsysteme.
This
includes
the
development
costs
of
the
new
manufacturing
control
systems.
ParaCrawl v7.1