Translation of "Dargestellt wird" in English
Es
ist
nicht
alles
so
schlecht,
wie
es
draußen
manchmal
dargestellt
wird.
Things
are
not
all
quite
as
bad
as
people
outside
sometimes
describe
them.
Europarl v8
Ausführlicher
dargestellt
wird
eine
Absicherung
von
Zahlungsströmen
folgendermaßen
bilanziert:
More
specifically,
a
cash
flow
hedge
is
accounted
for
as
follows:
DGT v2019
Die
Realität
ist
also
nicht
so
schwarz-weiß,
wie
es
hier
dargestellt
wird.
The
issue
is
not
as
black
and
white
as
it
is
being
presented.
Europarl v8
Er
dient
nicht
der
Deregulierung
im
Hafensektor,
wie
es
immer
dargestellt
wird.
It
is
not
about
deregulation
within
the
ports,
as
is
being
made
out.
Europarl v8
Ein
Vajra
wird
dargestellt
mit
drei,
fünf
oder
neun
Speichen.
Various
figures
in
Tantric
iconography
are
represented
holding
or
wielding
the
vajra.
Wikipedia v1.0
Dargestellt
wird
die
Reaktion
am
Beispiel
der
Reaktion
zweier
Moleküle
Benzaldehyd
zu
Benzoin.
The
reaction
product
is
an
aromatic
acyloin
with
benzoin
as
the
parent
compound.
Wikipedia v1.0
Dargestellt
wird
allgemein
ein
gemeines
Kreuz,
das
von
einem
Kreis
umgeben
ist.
Its
shape
is
not
unlike
the
Bolnisi
cross,
cross
pattée,
iron
cross
and
Canterbury
cross.
Wikipedia v1.0
Häufig
dargestellt
wird
einerseits
ein
Käfig
und
auf
der
anderen
Seite
ein
Vogel.
Examples
of
common
thaumatrope
pictures
include
a
bare
tree
on
one
side
of
the
disk,
and
its
leaves
on
the
other,
or
a
bird
on
one
side
and
a
cage
on
the
other.
Wikipedia v1.0
In
diesem
Weißbuch
wird
dargestellt,
wie
dies
geschehen
kann.
This
White
Paper
sets
out
how
this
can
be
done.
TildeMODEL v2018
Eine
bodenbezogene
Eigenschaft
(Bodenthema),
die
durch
dieses
Coverage
dargestellt
wird.
A
soil-related
property
(soil
theme)
that
is
represented
by
this
coverage.
DGT v2019
Hydrogeologische
Oberfläche,
die
durch
eine
Reihe
von
Punktbeobachtungen
dargestellt
wird.
Hydrogeological
surface
represented
by
collection
of
observations
in
points.
DGT v2019
Ich
frage
mich,
warum
Paris
immer
als
Frau
dargestellt
wird.
I
wonder
why
Paris
is
always
pictured
as
a
dame.
OpenSubtitles v2018
Todesspritzen
sind
nicht
so
schmerzlos,
wie
es
immer
dargestellt
wird.
Lethal
injections
aren't
as
painless
as
they
make
them
out
to
be.
OpenSubtitles v2018
Welcher
dargestellt
wird...
von
einem
Cupcake
im
inneren
Büro.
Mm-hmm,
which
is...
the
cupcake
in
the
inner
office.
OpenSubtitles v2018
Das
soll
kein
typischer
Horrorfilm
sein,
in
dem
Gruseliges
naturalistisch
dargestellt
wird.
I'm
not
sure
that
it's
intended
to
be
what
a
typical
horror
movie
is,
which
is
a
realistic
portrayal
of
supernatural
spookiness.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
über
die
Magie
sprechen,
wenn
etwas
tatsächlich
dargestellt
wird.
So
I
want
to
talk
about
that
magic
that
happens
when
we
actually
represent
something.
TED2020 v1
Dargestellt
wird
die
Situation
in
den
einzelnen
Ländern.
The
position
concerning
minimum
wages
is
given
on
a
country-by-country
basis.
EUbookshop v2
Dargestellt
wird
er
als
bärtiger
Gott
mit
Locken
und
Helm.
He
is
depicted
as
a
bearded
god
with
curly
hair
and
a
helmet.
WikiMatrix v1
Ein
weiterer
Vers
ist
Esther
8:17,
wo
aber
kein
Verfahren
dargestellt
wird.
Another
verse
which
has
been
interpreted
as
referring
to
non-Jews
converting
to
Judaism
is
Esther
8:17,
although
no
process
is
described.
WikiMatrix v1