Übersetzung für "Dargestellt wird" in Englisch

Es ist nicht alles so schlecht, wie es draußen manchmal dargestellt wird.
Things are not all quite as bad as people outside sometimes describe them.
Europarl v8

Ausführlicher dargestellt wird eine Absicherung von Zahlungsströmen folgendermaßen bilanziert:
More specifically, a cash flow hedge is accounted for as follows:
DGT v2019

Die Realität ist also nicht so schwarz-weiß, wie es hier dargestellt wird.
The issue is not as black and white as it is being presented.
Europarl v8

Er dient nicht der Deregulierung im Hafensektor, wie es immer dargestellt wird.
It is not about deregulation within the ports, as is being made out.
Europarl v8

Ein Vajra wird dargestellt mit drei, fünf oder neun Speichen.
Various figures in Tantric iconography are represented holding or wielding the vajra.
Wikipedia v1.0

Dargestellt wird die Reaktion am Beispiel der Reaktion zweier Moleküle Benzaldehyd zu Benzoin.
The reaction product is an aromatic acyloin with benzoin as the parent compound.
Wikipedia v1.0

Dargestellt wird allgemein ein gemeines Kreuz, das von einem Kreis umgeben ist.
Its shape is not unlike the Bolnisi cross, cross pattée, iron cross and Canterbury cross.
Wikipedia v1.0

Häufig dargestellt wird einerseits ein Käfig und auf der anderen Seite ein Vogel.
Examples of common thaumatrope pictures include a bare tree on one side of the disk, and its leaves on the other, or a bird on one side and a cage on the other.
Wikipedia v1.0

In diesem Weißbuch wird dargestellt, wie dies geschehen kann.
This White Paper sets out how this can be done.
TildeMODEL v2018

Eine bodenbezogene Eigenschaft (Bodenthema), die durch dieses Coverage dargestellt wird.
A soil-related property (soil theme) that is represented by this coverage.
DGT v2019

Hydrogeologische Oberfläche, die durch eine Reihe von Punktbeobachtungen dargestellt wird.
Hydrogeological surface represented by collection of observations in points.
DGT v2019

Ich frage mich, warum Paris immer als Frau dargestellt wird.
I wonder why Paris is always pictured as a dame.
OpenSubtitles v2018

Todesspritzen sind nicht so schmerzlos, wie es immer dargestellt wird.
Lethal injections aren't as painless as they make them out to be.
OpenSubtitles v2018

Welcher dargestellt wird... von einem Cupcake im inneren Büro.
Mm-hmm, which is... the cupcake in the inner office.
OpenSubtitles v2018

Das soll kein typischer Horrorfilm sein, in dem Gruseliges naturalistisch dargestellt wird.
I'm not sure that it's intended to be what a typical horror movie is, which is a realistic portrayal of supernatural spookiness.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte über die Magie sprechen, wenn etwas tatsächlich dargestellt wird.
So I want to talk about that magic that happens when we actually represent something.
TED2020 v1

Dargestellt wird die Situation in den einzelnen Ländern.
The position concerning minimum wages is given on a country-by-country basis.
EUbookshop v2

Dargestellt wird er als bärtiger Gott mit Locken und Helm.
He is depicted as a bearded god with curly hair and a helmet.
WikiMatrix v1

Ein weiterer Vers ist Esther 8:17, wo aber kein Verfahren dargestellt wird.
Another verse which has been interpreted as referring to non-Jews converting to Judaism is Esther 8:17, although no process is described.
WikiMatrix v1