Translation of "Darf ich fragen warum" in English
Darf
ich
fragen,
warum
du
darüber
nicht
sprechen
willst?
May
I
ask
why
it
is
that
you
don't
want
to
talk
about
it?
Tatoeba v2021-03-10
Darf
ich
fragen,
warum
dir
das
so
wichtig
ist?
Can
I
ask
why
this
is
so
important
to
you?
Tatoeba v2021-03-10
Darf
ich
fragen,
warum
euch
das
so
wichtig
ist?
Can
I
ask
why
this
is
so
important
to
you?
Tatoeba v2021-03-10
Darf
ich
fragen,
warum
Ihnen
das
so
wichtig
ist?
Can
I
ask
why
this
is
so
important
to
you?
Tatoeba v2021-03-10
Darf
ich
fragen,
warum
Sie
wollen,
dass
dieses
Land
verkauft
wird?
May
I
ask
why
you're
so
interested
in
seeing
that
this
land
is
sold?
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
fragen,
warum
Sie
so
angezogen
sind?
You
look
like
you're
on
duty.
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
fragen,
warum
Sie
in
Panama
waren,
Lady
Wellesley?
May
I
ask
why
you
were
in
Panama
in
the
first
place?
OpenSubtitles v2018
In
Ordnung,
aber
darf
ich
fragen,
warum?
All
right,
but
do
you
mind
if
I
ask
why?
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
fragen,
warum
Sie
mich
das
alles
fragen?
May
I
ask
the
General
why
you're
asking
me
these
questions?
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
fragen,
warum
ich
hier
bin?
May
I
ask
why
I
am
here?
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
fragen,
warum
dem
Professor
diese
Ehre
zuteil
wird?
May
I
ask
why
have
you
honoured
the
professor
this
way?
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
fragen,
warum
Sie
ihn
suchen?
Why
do
you
want
him?
OpenSubtitles v2018
Klar,
Schatz,
aber
darf
ich
fragen,
warum?
Sure,
honey,
but
is
it
okay
if
I
ask
why?
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
fragen,
warum
Sie
nicht
früher
angerufen
haben?
May
I
ask
why
you
haven't
come
forward
earlier
with
this?
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
fragen,
warum
ich
diese
Mission
leiten
soll?
Is
it
relevant
to
ask
why
I'm
being
offered
this
mission?
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
fragen,
warum
Eure
Exzellenz
so
großzügig
ist?
May
I
ask
why
Your
Excellency's
being
so
generous?
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
Sie
jetzt
fragen,
warum
die
Vorgesetzten
Sie
besonders
mögen?
Now
we
know
each
other,
may
I
ask
why
the
high-ups
"like
you"
so
much?
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
fragen,
warum
wir
hier
sind?
Could
I
ask
why
we
are
here?
OpenSubtitles v2018
Nun,
darf
ich
fragen,
warum
Sie
zurückgekommen
sind?
Well,
may
I
ask
why
you've
come
back?
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
Sie
fragen,
warum
Ihre
Frau
weggegangen
ist?
Can
I
ask
what
happened?
Why
your
wife
left?
OpenSubtitles v2018
Michael,
darf
ich
dich
fragen,
warum
du
hier
bist?
Michael,
can
I
ask
you
why
you're
here?
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
fragen,
warum
du
das
getan
hast?
Can
I
ask
you
why
you
did
that?
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
dann
fragen,
warum
wir
diesen
Fall
annehmen?
Then
can
I
ask
why
we're
taking
this
on?
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
fragen,
warum
Sie
nach
Shaw
suchen?
May
I
ask
why
you're
looking
for
Shaw?
OpenSubtitles v2018
Also,
darf
ich
fragen,
warum
es
hier
um
mich
geht?
So,
may
I
ask
how
this
is
all
about
me?
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
fragen,
warum
Sie
das
wissen
wollen?
What...
is
this
regarding?
OpenSubtitles v2018
Und
darf
ich
Sie
fragen,
warum
ich?
And
can
I
ask
you
why
me?
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
fragen,
warum,
Heiligkeit?
May
I
enquire
why,
Holiness?
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
fragen,
warum
du
ein
Riesenrad
baust?
Do
you
mind
telling
me
why
the
ride?
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
fragen,
warum
Teja
nicht
hier
ist?
May
I
ask
why
Teja
isn't
here?
OpenSubtitles v2018