Translation of "Wenn ich fragen darf" in English
Wenn
ich
fragen
darf,
bezahlen
Sie
in
Ihrem
Land
für
Schule?
If
I
may
ask,
do
you
pay
for
school
in
your
country?
TED2013 v1.1
Was
ist
denn
so
wichtig,
wenn
ich
fragen
darf?
What,
may
I
ask,
is
so
important?
Tatoeba v2021-03-10
Für
welche
Zeit,
wenn
ich
fragen
darf?
What
time,
may
I
ask?
OpenSubtitles v2018
Wovon
leben
Sie
zur
Zeit,
wenn
ich
fragen
darf?
Allow
me
to
ask.
What
are
you
living
on
now?
OpenSubtitles v2018
Und
wer
ist
das,
wenn
ich
fragen
darf?
And
who,
may
I
ask,
is
he?
OpenSubtitles v2018
Und
woher
hat
er
das
viele
Geld,
wenn
ich
ergebenst
fragen
darf?
And
where
did
he
get
all
the
money,
if
you
don't
mind
me
asking?
OpenSubtitles v2018
Welche
Rolle
spielen
Sie
gerade,
wenn
ich
fragen
darf?
If
I
may
ask,
which
part
are
you
taking?
OpenSubtitles v2018
Na,
wie
geht's
hier
am
Tisch,
wenn
ich
fragen
darf?
You
owe
me
another.
OpenSubtitles v2018
Inwiefern
ist
die
Prinzessin
eine
Blenderin,
wenn
ich
fragen
darf?
And
in
what
way
is
the
princess
a
sham,
if
it's
not
troubling
you
too
much?
OpenSubtitles v2018
Was
tust
du
in
meiner
Wohnung,
wenn
ich
fragen
darf?
What
are
you
doing
in
my
apartment,
if
I'm
not
too
inquisitive?
OpenSubtitles v2018
Wer
ist
da,
wenn
ich
fragen
darf?
Who's
this,
may
I
ask?
OpenSubtitles v2018
Und
wer
sind
Sie,
wenn
ich
fragen
darf?
And
who
are
you
might
I
ask?
OpenSubtitles v2018
Wieso
Cosmos
Club,
wenn
ich
fragen
darf?
Why
Cosmos
Club,
if
I
may
ask?
OpenSubtitles v2018
Und,
wenn
ich
fragen
darf,
warum
verstecken
Sie
das
hier?
And
may
I
ask
you...
why
you
were
hiding
this?
OpenSubtitles v2018
Und
wieso,
wenn
ich
fragen
darf,
verkaufen
Sie
ihn
mir?
And
why,
if
I
may
ask
another
question,
are
you
willing
to
sell
it
to
me?
OpenSubtitles v2018
Und
was,
wenn
ich
fragen
darf?
And
just
what,
may
I
ask?
OpenSubtitles v2018
Und
wo,
wenn
ich
fragen
darf,
erwarten
Sie
Arbeit
zu
finden?
FITZGIBBON:
And
where,
may
I
ask,
are
you
expecting
to
find
employment?
OpenSubtitles v2018
Und
welche,
wenn
ich
fragen
darf,
möchten
Sie
behalten?
And
which,
may
I
ask,
do
you
intend
to
keep?
OpenSubtitles v2018
Mit
wem,
wenn
ich
fragen
darf,
haben
wir
das
unerwartete
Vergnügen?
Just
whom,
may
I
ask,
do
we
have
the
unexpected
pleasure
of
meeting
up
with?
OpenSubtitles v2018
Aber
welche
Hausnummer,
wenn
ich
fragen
darf?
But
what
number,
if
I'm
not
too
inquisitive?
OpenSubtitles v2018
Und
wie
viel
verlangen
Sie,
wenn
ich
fragen
darf?
And
how
much
are
you
asking?
If
I
may
ask.
OpenSubtitles v2018
Wer
jammert
denn,
wenn
ich
fragen
darf?
I'm
not
crying.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
dich
das
fragen
darf,
bist
du
in
den
Amerikaner
verliebt?
If
I
may
ask,
did
you
fall
in
love
with
the
American?
OpenSubtitles v2018
Welchen
Anzug
wünschen
Eure
Exzellenz
anzulegen,
wenn
ich
fragen
darf?
What
is
it?
What
suit
will
you
wear
for
dinner?
OpenSubtitles v2018
Und
woher,
wenn
ich
fragen
darf,
haben
die
Kinder
diese...?
And
where,
may
I
ask,
did
they
get
these...
.
OpenSubtitles v2018
Wer,
wenn
ich
fragen
darf,
hat
den
Tisch
da
hingestellt?
Who,
may
I
ask,
put
that
table
there?
OpenSubtitles v2018
Was
in
aller
Welt
ist
das,
wenn
ich
fragen
darf?
What
in
the
name
of
the
kingdom
of
God
do
you
think
you're
up
to?
-
Sheep.
OpenSubtitles v2018
Warum
hatten
Sie
sich
zerstritten,
wenn
ich
fragen
darf?
If
you
don't
mind
me
asking,
what
caused
the
rift
in
your
relationship?
OpenSubtitles v2018