Translation of "Wenn ich darf" in English

Nun zur zweiten Frage, wenn ich fortfahren darf.
As for the second question, if I may continue.
Europarl v8

Wenn ich darf, Kommissar, würde ich einen unverbindlichen Vorschlag machen.
If I may, Commissioner, I would like to make a non-committal proposal.
Europarl v8

Ich möchte mit diesem Punkt zum Schluss kommen, wenn ich darf.
I want to conclude on this point if I might.
Europarl v8

Wenn ich darf, werde ich zum Schluss der Aussprache nochmals antworten.
I will respond again at the end of the debate, if I may.
Europarl v8

Drei Minuten, wenn ich bitten darf.
Three minutes, if you would be so kind.
Europarl v8

Wir tun unser Bestes, wenn ich so sagen darf.
We are doing our best, if I may say so.
Europarl v8

Wenn ich fragen darf, bezahlen Sie in Ihrem Land für Schule?
If I may ask, do you pay for school in your country?
TED2013 v1.1

Und, wenn ich das sagen darf, irgendwann werden wir sie bauen.
And, if I may add, at one point we will build them.
TED2020 v1

Ich möchte gerne mit Tom sprechen, wenn ich darf.
I'd like to speak to Tom if I may.
Tatoeba v2021-03-10

Was ist denn so wichtig, wenn ich fragen darf?
What, may I ask, is so important?
Tatoeba v2021-03-10

Alle still, wenn ich bitten darf!
Silence all round, if you please!
Books v1

Judy, wenn ich so sagen darf, Sie treffen eine übereilte Entscheidung.
Judy, it seems to me, if I may say so we are making rather a hasty decision.
OpenSubtitles v2018

Für welche Zeit, wenn ich fragen darf?
What time, may I ask?
OpenSubtitles v2018

Ich möchte weg, Lieutenant, wenn ich darf.
I'd like to run along, lieutenant, if you're through.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein schönes Stück, wenn ich das sagen darf.
A beautiful job if I may so.
OpenSubtitles v2018

Wovon leben Sie zur Zeit, wenn ich fragen darf?
Allow me to ask. What are you living on now?
OpenSubtitles v2018

Wenn ich bleiben darf, Kommodore Gill.
That is, if Commodore Gill wants to let me stay.
OpenSubtitles v2018

Und wer ist das, wenn ich fragen darf?
And who, may I ask, is he?
OpenSubtitles v2018

Und woher hat er das viele Geld, wenn ich ergebenst fragen darf?
And where did he get all the money, if you don't mind me asking?
OpenSubtitles v2018

Wenn ich so sagen darf, Sie haben ein kurioses, reizendes Haus.
And if I may say so, you have a very curious and charming house.
OpenSubtitles v2018

Und eine äußerst reizende, wenn ich das sagen darf.
And a most decorative one too, if I may say so.
OpenSubtitles v2018

Welche Rolle spielen Sie gerade, wenn ich fragen darf?
If I may ask, which part are you taking?
OpenSubtitles v2018

Besser als dein Geschmack für Kleidung, wenn ich so sagen darf.
If I may say so, much better than your taste in clothes.
OpenSubtitles v2018

Na, wie geht's hier am Tisch, wenn ich fragen darf?
You owe me another.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich das sagen darf, ich mache sehr gute heiße...
If I do say so myself, I make very good hot...
OpenSubtitles v2018