Übersetzung für "Wenn ich darf" in Englisch
Nun
zur
zweiten
Frage,
wenn
ich
fortfahren
darf.
As
for
the
second
question,
if
I
may
continue.
Europarl v8
Wenn
ich
darf,
Kommissar,
würde
ich
einen
unverbindlichen
Vorschlag
machen.
If
I
may,
Commissioner,
I
would
like
to
make
a
non-committal
proposal.
Europarl v8
Ich
möchte
mit
diesem
Punkt
zum
Schluss
kommen,
wenn
ich
darf.
I
want
to
conclude
on
this
point
if
I
might.
Europarl v8
Wenn
ich
darf,
werde
ich
zum
Schluss
der
Aussprache
nochmals
antworten.
I
will
respond
again
at
the
end
of
the
debate,
if
I
may.
Europarl v8
Drei
Minuten,
wenn
ich
bitten
darf.
Three
minutes,
if
you
would
be
so
kind.
Europarl v8
Wir
tun
unser
Bestes,
wenn
ich
so
sagen
darf.
We
are
doing
our
best,
if
I
may
say
so.
Europarl v8
Wenn
ich
fragen
darf,
bezahlen
Sie
in
Ihrem
Land
für
Schule?
If
I
may
ask,
do
you
pay
for
school
in
your
country?
TED2013 v1.1
Und,
wenn
ich
das
sagen
darf,
irgendwann
werden
wir
sie
bauen.
And,
if
I
may
add,
at
one
point
we
will
build
them.
TED2020 v1
Ich
möchte
gerne
mit
Tom
sprechen,
wenn
ich
darf.
I'd
like
to
speak
to
Tom
if
I
may.
Tatoeba v2021-03-10
Was
ist
denn
so
wichtig,
wenn
ich
fragen
darf?
What,
may
I
ask,
is
so
important?
Tatoeba v2021-03-10
Alle
still,
wenn
ich
bitten
darf!
Silence
all
round,
if
you
please!
Books v1
Judy,
wenn
ich
so
sagen
darf,
Sie
treffen
eine
übereilte
Entscheidung.
Judy,
it
seems
to
me,
if
I
may
say
so
we
are
making
rather
a
hasty
decision.
OpenSubtitles v2018
Für
welche
Zeit,
wenn
ich
fragen
darf?
What
time,
may
I
ask?
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
weg,
Lieutenant,
wenn
ich
darf.
I'd
like
to
run
along,
lieutenant,
if
you're
through.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
schönes
Stück,
wenn
ich
das
sagen
darf.
A
beautiful
job
if
I
may
so.
OpenSubtitles v2018
Wovon
leben
Sie
zur
Zeit,
wenn
ich
fragen
darf?
Allow
me
to
ask.
What
are
you
living
on
now?
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
bleiben
darf,
Kommodore
Gill.
That
is,
if
Commodore
Gill
wants
to
let
me
stay.
OpenSubtitles v2018
Und
wer
ist
das,
wenn
ich
fragen
darf?
And
who,
may
I
ask,
is
he?
OpenSubtitles v2018
Und
woher
hat
er
das
viele
Geld,
wenn
ich
ergebenst
fragen
darf?
And
where
did
he
get
all
the
money,
if
you
don't
mind
me
asking?
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
so
sagen
darf,
Sie
haben
ein
kurioses,
reizendes
Haus.
And
if
I
may
say
so,
you
have
a
very
curious
and
charming
house.
OpenSubtitles v2018
Und
eine
äußerst
reizende,
wenn
ich
das
sagen
darf.
And
a
most
decorative
one
too,
if
I
may
say
so.
OpenSubtitles v2018
Welche
Rolle
spielen
Sie
gerade,
wenn
ich
fragen
darf?
If
I
may
ask,
which
part
are
you
taking?
OpenSubtitles v2018
Besser
als
dein
Geschmack
für
Kleidung,
wenn
ich
so
sagen
darf.
If
I
may
say
so,
much
better
than
your
taste
in
clothes.
OpenSubtitles v2018
Na,
wie
geht's
hier
am
Tisch,
wenn
ich
fragen
darf?
You
owe
me
another.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
das
sagen
darf,
ich
mache
sehr
gute
heiße...
If
I
do
say
so
myself,
I
make
very
good
hot...
OpenSubtitles v2018