Übersetzung für "Wenn ich bitten darf" in Englisch
Drei
Minuten,
wenn
ich
bitten
darf.
Three
minutes,
if
you
would
be
so
kind.
Europarl v8
Alle
still,
wenn
ich
bitten
darf!
Silence
all
round,
if
you
please!
Books v1
Wenn
ich
bitten
darf,
Colonel
Hogan.
If
you
please,
Colonel
Hogan.
OpenSubtitles v2018
Einer
nach
dem
anderen,
wenn
ich
bitten
darf.
One
at
a
time,
please.
OpenSubtitles v2018
Dann
100
Gramm
Cearphilly,
wenn
ich
darum
bitten
darf,
guter
Mann.
Well,
four
ounces
of
caerphilly,
then,
if
you
please
Stout
yeoman.
OpenSubtitles v2018
Nicht
meine
kostbare
Vase,
wenn
ich
bitten
darf!
Not
my
opaline,
if
you
don't
mind.
OpenSubtitles v2018
Eine
Tasse
Kaffee,
aber
etwas
tempo,
wenn
ich
bitten
darf.
A
hot
coffee,
please.
OpenSubtitles v2018
Sir
Arthur,
wenn
ich
bitten
darf,
ja?
Sir
Arthur,
please,
if
I
may?
OpenSubtitles v2018
Zehn
Pesos,
wenn
ich
bitten
darf.
Ten
pesos,
if
you
please.
OpenSubtitles v2018
Das
macht
23,80
Mark,
wenn
ich
bitten
darf,
Herr
Konsul.
In
total
23,
80
Deutschmark,
if
I
may,
Mr.
Consul.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
ist
Ruhe,
wenn
ich
bitten
darf,
meine
Herren!
Quiet,
everybody!
Quiet
down,
please!
OpenSubtitles v2018
Das
Tresorfach,
Herr
Gambia,
wenn
ich
bitten
darf.
All
right,
Herr
Gambia,
the
box,
if
you
please.
OpenSubtitles v2018
Mit
der
Hilfe
meines
Vaters,
wenn
ich
ihn
darum
bitten
darf.
W-With
my
father's
help,
if
you're
willing
to
let
me
get
him
involved.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
ein
Paar
frische
Augen
gebrauchen,
wenn
ich
bitten
darf?
I
could
use
the
benefit
of
a
fresh
pair
of
eyes.
Would
you
oblige
me?
OpenSubtitles v2018
Detective
Bell,
auf
ein
Wort,
wenn
ich
bitten
darf?
Detective
Bell,
a
word,
if
you
please?
OpenSubtitles v2018
Mit
Elan,
meine
Damen,
wenn
ich
bitten
darf.
Make
it
quick,
ladies.
If
you
don't
mind.
OpenSubtitles v2018
Gentlemen,
wenn
ich
bitten
darf.
Gentlemen,
if
you
will.
OpenSubtitles v2018
Bringt
die
Gefangenen
zum
Scheiterhaufen,
wenn
ich
bitten
darf.
Conduct
the
prisoners
to
the
pyre,
if
you
please.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
bitten
darf
Mylady,
würdet
Ihr
meinen
Arm
nehmen.
If
you
please,
my
lady,
will
you
take
my
arm?
OpenSubtitles v2018
Ich
erwarte
noch
eine
Kundin,
also,
wenn
ich
bitten
darf.
I
have
a
paying
client
coming
by
soon,
so
if
you
don't
mind...
OpenSubtitles v2018
Watson,
wenn
ich
bitten
darf.
Watson,
if
you
please.
OpenSubtitles v2018
Nach
Plan,
wenn
ich
bitten
darf.
As
per
plan
if
you,
please.
OpenSubtitles v2018
Ein
bisschen
mehr
Freundlichkeit,
wenn
ich
bitten
darf.
Little
less
snap
and
a
little
more
patter,
please.
OpenSubtitles v2018