Übersetzung für "Darf ich dich bitten" in Englisch
Darf
ich
dich
bitten,
eine
Runde
mit
mir
zu
drehen?
Can
I
ask
you
to
take
a
ride
with
me?
OpenSubtitles v2018
Onkel,
darf
ich
dich
wohl
bitten,
als
mein
Mundschenk
zu
fungieren?
Dear
Uncle,
will
you
share
my
joy
and
be
my
royal
cupbearer?
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
dich
bitten,
eine
Sache
für
mich
zu
machen?
Can
I
ask
you
to
do
one
thing
for
me,
though?
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
dich
um
etwas
bitten?
Do
something
for
me.
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
dich
dann
bitten,
ehrlich
zu
sein?
Then
may
I
ask
you
to
be
honest?
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
dich
bitten,
etwas
für
mich
zu
tun?
Can
I
beg
you
to
do
one
thing
for
me?
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
dich
bitten...
etwas
für
den
Prinzen
Tie
mitzunehmen?
Perhaps
I
could
ask
you
to
deliver
something
to
Sir
Te
for
me.
OpenSubtitles v2018
Larry,
darf
ich
dich
um
etwas
bitten?
Larry,
can
I
ask
you
something?
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
dich
um
eins
bitten?
If
I
could
just
ask
you
for
one
thing.
OpenSubtitles v2018
Ich
darf
dich
wohl
bitten
zu
lesen,
oder?
I
have
the
right
to
ask
you
to
read,
don't
I?
OpenSubtitles v2018
Georges,
darf
ich
dich
um
etwas
bitten?
George?
May
I
ask
you
one
more
thing?
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
dich
bitten,
so
segelst
du
voran.
May
I
ask
you
to
sail
on
ahead?
OpenSubtitles v2018
Mein
Sohn,
darf
ich
dich
etwas
bitten?
My
son,
may
I
ask
you
a
favor?
OpenSubtitles v2018
Jody,
darf
ich
dich
bitten
diese
Informationen
in
deinem
Forum
zu
veröffentlichen?
Jody,
could
I
please
ask
you
to
post
this
information
in
your
forum?
ParaCrawl v7.1
Darf
ich
dich
darum
bitten?
Could
you
do
this?
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
dich
bitten,
mein
Fräulein,
mir
beim
Kochen
des
Abendessens
zu
helfen?
Will
you
help
me
prepare
dinner
there,
miss?
OpenSubtitles v2018
Ach,
na
ja,
ich
habe
doch
nur...
-
Darf
ich
dich
bitten...?
Oh,
well,
you
know,
I
just-
lf
you
don't
mind?
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
dich
jetzt
bitten?
Now,
if
you
don't
mind?
OpenSubtitles v2018
Mr.
Godsey,
darf
ich
dich
bitten,
mir
gegenüber
nicht
diesen
Ton
zu
verwenden?
Mr.
Godsey,
may
I
politely
suggest
that
you
don't
take
that
tone
when
you
address
me?
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
dich
dann
bitten?
Would
you
like
one,
Labusova?
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
dich
etwas
bitten?
Can
I
ask
you
a
favor?
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
dich
bitten?
May
I
have
the
pleasure?
OpenSubtitles v2018
Guten
Abend,
Reuben-San,
darf
ich
dich
bitten,
deine
Schuhe
auszuziehen,
heute
wird
es
japanisch.
Ah,
good
evening,
Reuben-San.
May
I
ask
you
to
remove
your
shoes?
Tonight,
we
are
going
Japanese.
OpenSubtitles v2018
Bro,
ich
schwöre,
bro,
Ich
darf
dich
bitten,
sich
in
die
Luft
zu
sprengen
aber
ich
werde
nicht
fragen
ob
du
dir
in
den
Mund
pissen
darfst.
Bro,
I
swear,
bro,
I
may
ask
you
to
blow
yourself
up
but
I
will
never
ask
you
to
piss
in
your
own
mouth.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
darf
trotzdem
darum
bitten,
und
damit
will
ich
dir
keine
Schuldgefühle
machen
und
mich
auch
nicht
über
dich
stellen,
ich
darf
dich
bitten,
But
I
can
still
ask,
and
this
is
not
to
make
you
guilty
or
put
me
ahead
of
you,
but
I
can
still
ask,
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
dich
bitten,
mir
meine
Geige
zu
reichen,
dann
verschieben
wir
jeden
weiteren
Gedanken
an
diese
Angelegenheit
auf
morgen,
wenn
wir
die
Ehre
haben,
Dr.
Mortimer
und
Sir
Henry
Baskerville
zu
empfangen.“
Might
I
ask
you
to
hand
me
my
violin,
and
we
will
postpone
all
further
thought
upon
this
business
until
we
have
had
the
advantage
of
meeting
Dr.
Mortimer
and
Sir
Henry
Baskerville
in
the
morning."
ParaCrawl v7.1
Darf
ich
dich
bitte
noch
etwas
fragen?
Will
you
tell
me
one
thing?
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
dich
bitte
für
einen
Moment
entführen?
Can
I
borrow
you
for
a
second,
please?
OpenSubtitles v2018
Junge
Dame,
darf
ich
dich
kurz
sehen,
bitte?
Young
lady?
Could
I
see
you
for
a
minute,
please?
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
dich
bitte
umarmen?
Let
me
hug
you
once.
OpenSubtitles v2018
Sol,
darf
ich
dich
bitte
fragen,
wieso
Cousin
Donald
zur
Hochzeit
eingeladen
wurde?
Sol,
may
I
ask
you,
please,
why
was
Cousin
Donald
invited
to
our
wedding?
OpenSubtitles v2018