Übersetzung für "Wenn ich so sagen darf" in Englisch

Das Netz wurde durchgeschnitten, wenn ich das einmal so sagen darf.
It involved cutting the net in two, if I can put it like that.
Europarl v8

Wir tun unser Bestes, wenn ich so sagen darf.
We are doing our best, if I may say so.
Europarl v8

Judy, wenn ich so sagen darf, Sie treffen eine übereilte Entscheidung.
Judy, it seems to me, if I may say so we are making rather a hasty decision.
OpenSubtitles v2018

Eine charmante junge Dame, wenn ich das so sagen darf.
Charming young lady, if I may say so.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich so sagen darf, Sie haben ein kurioses, reizendes Haus.
And if I may say so, you have a very curious and charming house.
OpenSubtitles v2018

Besser als dein Geschmack für Kleidung, wenn ich so sagen darf.
If I may say so, much better than your taste in clothes.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich so sagen darf, Sir, meine Lieblingsoper ist Cavelleria Rusticana.
If I may say so, sir, my favourite opera is Cavelleria Rusticana.
OpenSubtitles v2018

Die Damen haben auch einiges verpasst, wenn ich das so sagen darf.
If I may say so, I think the ladies have missed a great deal too.
OpenSubtitles v2018

Wie gut du zu mir bist, wenn ich das so sagen darf.
How good you are to me, if I may say so.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich das so sagen darf, Eure Hoheit.
If I may say so, Your Excellency.
OpenSubtitles v2018

Deshalb bin ich sauer, wenn ich das so offen sagen darf.
That's what I'm steamed up about, if you'll pardon my being frank.
OpenSubtitles v2018

Sie wirken ausgesprochen nervös, wenn ich so sagen darf.
You look extremely nervous, if I may say so.
OpenSubtitles v2018

Wir sind Komplizen, wenn ich so sagen darf.
We're in this plot together, if you don't mind my saying so.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich das so sagen darf, Ihr habt einen lauten Daumen.
You see, you have a very loud thumb.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gute Arbeit geleistet, wenn ich das so sagen darf.
I've done something of a job if I may say so. - Uh?
OpenSubtitles v2018

Sie sind unsere Hauptattraktion, wenn ich das so sagen darf.
You were our main attraction, if you don't mind me saying so.
OpenSubtitles v2018

Ja, er sieht köstlich aus, wenn ich das so sagen darf.
Yes, he does look quite delectable, if I don't say so myself.
OpenSubtitles v2018

Das war verdammt geil, wenn ich mal so sagen darf.
That was pretty fucking awesome, if I do say so myself.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich das mal so sagen darf.
If I may say so.
OpenSubtitles v2018

Du siehst beschissen aus, wenn ich das so sagen darf.
You look like hell, if you don't mind my saying.
OpenSubtitles v2018

Das ist eine große Aufgabe, wenn ich das so sagen darf.
That is a big job, let me just say. Wow.
OpenSubtitles v2018

Ja, wenn ich das so sagen darf.
If you don't mind my saying so.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, wenn ich das so sagen darf:
I think... lf I may say so...
OpenSubtitles v2018

Eher einen Klugen, wenn ich so sagen darf.
Rather a clever one, if I do say so myself.
OpenSubtitles v2018

Etwas von einem persönlichen Triumph, wenn ich so sagen darf.
Something of a personal triumph, if I say so myself.
OpenSubtitles v2018

Das ist eine große Leistung, wenn ich so sagen darf.
This is a major hook-up, if I do say so.
OpenSubtitles v2018

Die ganze Musik, ekelhaft, wenn ich das mal so sagen darf.
The whole music was disgusting, if I may say so...
OpenSubtitles v2018

Das ist eine von meinen besten Arbeiten, wenn ich so sagen darf.
This is some of my best work, if I do say so.
OpenSubtitles v2018