Translation of "Darauf spekulieren" in English
Sie
spekulieren
darauf,
mich
bei
einem
Kampf
zu
besiegen.
You're
gambling
that
if
we
fight
you
can
beat
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
könnten
darauf
spekulieren,
General.
You
can
take
that
chance,
General.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
Sie
spekulieren
darauf,
dass
es
sich
nur
um
eine
verdeckte
Überschiebung
handelt.
I
know
what
you're
hoping:
That
it'll
just
be
a
blind
thrust
fault.
It'll
just...
OpenSubtitles v2018
Verwenden
Sie
nicht
allzu
viel
Zeit
darauf
zu
spekulieren,
wer
Ihren
Antrag
begutachtet
haben
könnte.
Do
not
spend
too
much
time
speculating
as
to
who
could
have
evaluated
your
proposal.
ParaCrawl v7.1
Die
Stärke
der
anderen
ist
doch,
dass
sie
immer
darauf
spekulieren
können,
dass
die
Europäer
mit
unterschiedlichen
Zungen
reden.
After
all,
the
strength
of
others
is
that
they
can
always
hope
for
Europeans
to
speak
with
different
voices.
Europarl v8
Wenn
Sie
darauf
spekulieren,
dass
Vertragsbestimmungen,
die
bisher
gelten,
umzusetzen
sind
mit
Hilfe
des
Europäischen
Parlaments,
kann
ich
Ihnen
nur
entgegenhalten,
die
Chance
haben
Sie
schon
vorher
mehrfach
gehabt.
You
say
that
you
have
hopes
of
enforcing
the
Treaty
rules
which
are
already
in
place
with
the
help
of
the
European
Parliament;
my
only
objection
is
that
you
have
already
had
the
chance
to
do
so
many
times
in
the
past.
Europarl v8
Dann
gäbe
es
gute
Gründe,
dieses
Projekt
nicht
an
zufällige
Erfinder
und
Unternehmer
zu
vergeben,
die
darauf
spekulieren,
daraus
Kapital
zu
schlagen,
sondern
gemeinsame
Anstrengungen
zu
unternehmen
und
dafür
Gemeinschaftsmittel
einzusetzen.
There
would
then
be
a
good
reason
for
not
farming
this
project
out
to
accidental
inventors
and
to
entrepreneurs
who
hope
to
cash
in
on
it,
but
instead
making
a
joint
effort
and
using
Community
funds
in
the
process.
Europarl v8
Wenn
ich
Sie
wäre,
würde
ich
ihm
die
Pferde
geben...
und
darauf
spekulieren,
dass
er
die
Belagerung
aufgibt.
If
I
were
you,
I'd
let
him
have
them
on
the
chance
he
may
call
off
the
siege.
OpenSubtitles v2018
Die
Zeiten,
in
denen
man
darauf
spekulieren
konnte,
dass
des
Nachbarn
Haus
abbrennt,
sind
vorbei.
The
days
of
betting
on
someone
else’s
house
burning
down
are
over.
TildeMODEL v2018
Sich
damit
zu
begnügen,
in
den
Haushaltsplan
für
1980
die
Mittel
des
Jahres
1979
erneut
einzusetzen,
und
darauf
zu
spekulieren,
daß
im
Bedarfsfall
immer
noch
Mittelübertragungen
vorgenommen
werden
können,
ist
eine
schlechte
Politik.
It
is
bad
policy
to
enter
in
the
1980
budget
no
more
than
the
amount
of
the
1979
appropriation,
relying
on
transfers
of
appropriations
in
the
event
of
need.
EUbookshop v2
Die
überqualifizierten
Kandidaten,
die
meist
vor
ihren
Kollegen
mit
dem
geringeren
Niveau
das
Rennen
machen,
spekulieren
darauf,
dadurch
innerhalb
kurzer
Zeit
sich
auf
innerbetriebliche
Aus
schreibungen
für
Positionen
bewerben
zu
können,
zu
denen
sie
früher
direkten
Zugang
gehabt
hätten.
The
educational
and
working
path
taken
by
the
young
is
determined
by
whether
they
live
in
a
wealthy
nation
or
a
country
hampered
by
severe
material
constraints
or
in
a
town
or
country
environment,
their
sex,
whether
they
have
received
basic
training
and
the
social
group
to
which
they
belong.
EUbookshop v2
Und
wenn
wir
trotzdem
besonders
darauf
bestehen,
daß
der
Leser
sich
über
diese
allgemein
bekannte
Tatsache
völlig
klar
wird,
wenn
wir
sozusagen
der
Anschaulichkeit
halber
Material
über
das
Rabotscheje
Delo
erster
Fassung
und
über
die
Meinungsverschiedenheiten
zwischen
den
„Alten“
und
den
„Jungen“
zu
Beginn
des
Jahres
1897
anführen,
so
tun
wir
es,
weil
die
Leute,
die
mit
ihrem
„Demokratismus“
protzen,
darauf
spekulieren,
daß
das
breite
Publikum
(oder
die
blutjunge
Generation)
diese
Tatsache
nicht
kennt.
And
if,
nevertheless,
we
insist
strongly
that
the
reader
be
fully
clear
on
this
generally
known
fact,
if
we
cite,
for
explicitness,
as
it
were,
the
facts
of
the
first
edition
of
Rabocheye
Dyelo
and
of
the
polemic
between
the
“old”
and
the
“young”
at
the
beginning
of
1897,
we
do
this
because
the
people
who
vaunt
their
“democracy”
speculate
on
the
ignorance
of
these
facts
on
the
part
of
the
broad
public
(or
of
the
very
young
generation).
ParaCrawl v7.1
Mit
einheitlicheren
Strafen
für
Insidergeschäfte
und
Kursmanipulationen
in
sämtlichen
EU-Ländern
können
die
Kriminellen
nicht
mehr
darauf
spekulieren,
dort
zu
operieren,
wo
sich
ihr
Verbrechen
am
besten
bezahlt
macht.
With
more
coherent
criminal
sanctions
on
insider
dealing
and
market
manipulation
in
all
EU
Member
States,
the
criminals
will
no
longer
be
able
to
speculate
in
terms
of
where
in
the
EU
it
would
be
most
advantageous
to
commit
their
crimes.
ParaCrawl v7.1
Als
Außenstehender
mag
man
darauf
aber
nur
spekulieren
–
oder
vielleicht
wenigstens
ein
kleines
bisschen
paranoid
werden.
As
an
outsider,
you
can
only
hope
for
that
honesty,
or
probably
become
at
least
a
little
bit
paranoid.
ParaCrawl v7.1
Das
soll
dazu
beitragen,
dass
Kriminelle
daran
gehindert
werden,
darauf
zu
spekulieren,
wo
in
der
EU
es
sich
am
besten
lohnt,
Verbrechen
zu
begehen.
This
will
help
to
prevent
criminals
from
speculating
in
terms
of
where
in
the
EU
it
is
most
advantageous
to
commit
certain
crimes.
ParaCrawl v7.1
Die
Revisionisten
spekulieren
darauf,
dass
Friedrich
Engels
nur
die
"zweite
Geige"
gespielt
habe
und
dass
"deswegen"
seine
Lehren
die
"schwächere"
Seite
des
Marxismus
"sei".
The
revisionists
speculate
that
Friedrich
Engels,
only
the
"second
fiddle"
had
played
and
that
"because
of
this",
his
teachings
are
allegedly
the
"weaker"
part
of
Marxism.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
nicht
wissen,
wie
man
darauf
spekulieren,
haben
aber
häufig
gewünschte
zu
lernen,
werden
Sie
sicherlich
finden
Sie
ein
Sortiment
von
Netto-Handbücher,
in
der
die
Praktiken
und
oft
Abgabe
Optionen,
Hinweise
und
eine
Reihe
von
unterschiedlichen
Einsatzanforderungen
Systeme.
If
you
don’t
know
how
to
gamble
on
but
have
frequently
wished
to
pickup,
you
will
most
certainly
find
a
multitude
of
web
manuals
outlining
the
regulations
and
even
offering
tricks,
hints
and
a
range
of
numerous
betting
systems.
ParaCrawl v7.1
Gemessen
am
seinem
horrenden
Stromverbrauch
lässt
sich
zumindest
darauf
spekulieren,
das
sich
das
Bitcoin-Netztwerk
auch
gegenüber
Serverfarmen
von
Amazon
und
Google
nicht
verstecken
muss.
Measured
by
its
horrendous
power
consumption,
one
can
at
least
speculate
that
the
Bitcoin
network
can
compete
with
the
server
farms
of
Amazon
or
Google.
ParaCrawl v7.1
Sie
spekulieren
darauf,
sich
das
Überangebot
an
Flüssigerdgas
und
die
damit
zusammenhängende
größere
Flexibilität
und
Liquidität
zunutze
machen
zu
können.
Trading
houses
believe
they
will
be
able
to
take
advantage
of
the
LNG
oversupply
and
the
associated
growth
in
flexibility
and
liquidity.
ParaCrawl v7.1
Binary-Typen
Binaries
werden
zwischen
0
und
100
abgerechnet
und
Sie
können
darauf
spekulieren,
ob
ein
Ereignis
innerhalb
oder
am
Ende
eines
bestimmten
Zeitraums
eintreten
wird
oder
nicht.
Binaries
are
priced
between
0-100
and
allow
you
to
speculate
on
whether
or
not
an
event
will
occur
at
or
by
expiry,
with
two
possible
outcomes:
yes
and
no.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
einen
Aufstand
beginnt,
dann
sollte
man
wissen,
was
man
verwirklichen
will,
und
sollte
das
auch
können
und
nicht
darauf
spekulieren,
daß
eine
andere
fremde
Macht
ihnen
hinterher
das
Heft
aus
der
Hand
nimmt
und
die
Politik
nach
eigenem
Gutdünken
durchführt.
When
you
start
an
uprising,
then
you
should
know
what
you
want
to
achieve,
and
you
should
also
be
able
to,
and
not
speculate
that
another
foreign
power
thereafter
takes
the
Bulletin
out
of
your
hand,
and
then
performs
the
policy
as
it
sees
fit.
ParaCrawl v7.1