Translation of "Darauf schließen" in English

Der Umfang und die Anzahl der beim Petitionsausschuss eingereichten Anträge lassen darauf schließen.
The scope and quantity of applications submitted to the Committee on Petitions would indicate something similar.
Europarl v8

Absatz 7.6.6.3 gilt für das darauf folgende Schließen der Tür.
Paragraph 7.6.6.3 shall apply to the subsequent closing of the door.
DGT v2019

Nummer 7.6.6.3 gilt für das darauf folgende Schließen der Tür.
Paragraph 7.6.6.3. shall apply to the subsequent closing of the door.
DGT v2019

Dies lässt darauf schließen, dass die Schädigung durch andere Faktoren verursacht wurde.
This points to the existence of other explanatory factors for injury.
DGT v2019

Die ersten Ergebnisse lassen darauf schließen, dass ihr Opfer durch Erdrosseln starb.
Initial findings of their victim suggest ligature-strangulation homicide.
OpenSubtitles v2018

Das ließ darauf schließen, dass es eine Verzweiflungstat war.
Something that indicated that it was out of despair.
OpenSubtitles v2018

Sein Verhalten ließ nicht darauf schließen, dass er mich angreifen würde.
Nothing in his demeanor led me to believe that he'd attack me, sir.
OpenSubtitles v2018

Von dem, was Sie sahen, konnten Sie nicht darauf schließen.
Oh, well, based on what you saw, how could you have known?
OpenSubtitles v2018

Lässt ihr Verhalten darauf schließen, was sie vorhaben?
Have you seen any pattern to their behavior, any hint as to what they're trying to accomplish?
OpenSubtitles v2018

Das Foto lässt darauf schließen, dass Sie das nächste Ziel sind.
If that photo is indicative of a pattern, you may be his next target.
OpenSubtitles v2018

Das lässt darauf schließen, dass du eine unangenehme Aufgabe erledigt hast.
Lets yourself know you've finished an unpleasant chore.
OpenSubtitles v2018

Eine Leichenspur ließ die Behörden darauf schließen...
A trail of mangled bodies has led authorities to conclude...
OpenSubtitles v2018

Zumindest lassen Verweise auf Patienten aus Großenhain darauf schließen.
There are references to patients from Großenhain, which indicate this.
WikiMatrix v1

Alles läßt darauf schließen, daß der Umstrukturierungsprozeß erst in seinen Anfängen steht.
There is every reason to think that industrial restructuration has only just begun.
EUbookshop v2