Translation of "Darauf schließen" in English
Der
Umfang
und
die
Anzahl
der
beim
Petitionsausschuss
eingereichten
Anträge
lassen
darauf
schließen.
The
scope
and
quantity
of
applications
submitted
to
the
Committee
on
Petitions
would
indicate
something
similar.
Europarl v8
Absatz
7.6.6.3
gilt
für
das
darauf
folgende
Schließen
der
Tür.
Paragraph
7.6.6.3
shall
apply
to
the
subsequent
closing
of
the
door.
DGT v2019
Nummer
7.6.6.3
gilt
für
das
darauf
folgende
Schließen
der
Tür.
Paragraph
7.6.6.3.
shall
apply
to
the
subsequent
closing
of
the
door.
DGT v2019
Dies
lässt
darauf
schließen,
dass
die
Schädigung
durch
andere
Faktoren
verursacht
wurde.
This
points
to
the
existence
of
other
explanatory
factors
for
injury.
DGT v2019
Die
ersten
Ergebnisse
lassen
darauf
schließen,
dass
ihr
Opfer
durch
Erdrosseln
starb.
Initial
findings
of
their
victim
suggest
ligature-strangulation
homicide.
OpenSubtitles v2018
Das
ließ
darauf
schließen,
dass
es
eine
Verzweiflungstat
war.
Something
that
indicated
that
it
was
out
of
despair.
OpenSubtitles v2018
Sein
Verhalten
ließ
nicht
darauf
schließen,
dass
er
mich
angreifen
würde.
Nothing
in
his
demeanor
led
me
to
believe
that
he'd
attack
me,
sir.
OpenSubtitles v2018
Von
dem,
was
Sie
sahen,
konnten
Sie
nicht
darauf
schließen.
Oh,
well,
based
on
what
you
saw,
how
could
you
have
known?
OpenSubtitles v2018
Lässt
ihr
Verhalten
darauf
schließen,
was
sie
vorhaben?
Have
you
seen
any
pattern
to
their
behavior,
any
hint
as
to
what
they're
trying
to
accomplish?
OpenSubtitles v2018
Das
Foto
lässt
darauf
schließen,
dass
Sie
das
nächste
Ziel
sind.
If
that
photo
is
indicative
of
a
pattern,
you
may
be
his
next
target.
OpenSubtitles v2018
Das
lässt
darauf
schließen,
dass
du
eine
unangenehme
Aufgabe
erledigt
hast.
Lets
yourself
know
you've
finished
an
unpleasant
chore.
OpenSubtitles v2018
Eine
Leichenspur
ließ
die
Behörden
darauf
schließen...
A
trail
of
mangled
bodies
has
led
authorities
to
conclude...
OpenSubtitles v2018
Zumindest
lassen
Verweise
auf
Patienten
aus
Großenhain
darauf
schließen.
There
are
references
to
patients
from
Großenhain,
which
indicate
this.
WikiMatrix v1
Alles
läßt
darauf
schließen,
daß
der
Umstrukturierungsprozeß
erst
in
seinen
Anfängen
steht.
There
is
every
reason
to
think
that
industrial
restructuration
has
only
just
begun.
EUbookshop v2