Translation of "Darauf schauen" in English
Wir
werden
bei
der
Gesetzgebung
darauf
schauen
müssen.
We
shall
have
to
keep
an
eye
on
that
in
the
legislative
process.
Europarl v8
Ich
würde
Sie
bitten,
auch
darauf
zu
schauen.
I
would
like
to
ask
you
to
look
into
this
as
well.
Europarl v8
Ich
dachte,
wenn
Sie
darauf
schauen
könnten
Sie
jede
Verkleidung
durchschauen.
I
thought
if
you
kept
looking
at
it
you
could
see
through
any
disguise.
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
einen
Blick
darauf
werfen
und
schauen,
welche
Materialien
wir
brauchen.
You'll
want
to
take
a
look
and
see
what
materials
we'll
need.
OpenSubtitles v2018
Okay,
nun,
das
Bezirksanwaltsbüro
sollte
dann
wohlwollend
darauf
schauen.
Okay,
well,
the
D.A.'s
office
should
look
favorably
upon
that.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
im
Moment
nicht
darauf
schauen
wie
Du
Dich
fühlst.
You
can't
listen
to
the
way
you
feel
at
the
moment.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
selbst
darauf
schauen,
dass
wir
immer
weiser
werden.
We'll,
ourselves,
see
that
we
are
becoming
wiser
and
wiser.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
Debugger
können
Sie
darauf
schauen
und
das
Speicher
des
Emulators
ändern.
The
debugger
will
let
you
look
at
and
change
the
memory
of
the
emulator
while
running
a
program.
ParaCrawl v7.1
Aber
heutige
Feministinnen
schauen
darauf
herab
und
sagen,
das
hat
keinen
Wert.
Many
of
today's
feminists
look
down
upon
that
and
say
it's
nothing.
ParaCrawl v7.1
Fange
an,
darauf
zu
schauen,
dass
es
dir
gefällt.
Start
looking
to
be
pleased.
ParaCrawl v7.1
Darauf
schauen
wir
uns
in
der
zweiten
Hälfte
dieses
Stücks
an…
That’s
what
we’re
going
to
look
at
in
the
second
half
of
this
piece…
ParaCrawl v7.1
Zu
späteren
Zeitpunkten
wird
besonderer
Nachdruck
darauf
gelegteng
schauen.
At
later
terms,
there
is
a
special
emphasis
onto
look
narrowly.
ParaCrawl v7.1
Andere
Menschen
schauen
darauf,
wie
viel
Glauben
sie
haben.
Some
people
are
looking
at
how
much
faith
they
have.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
jetzt
darauf
schauen
und
für
alle
50
Einträge
stimmen.
You
can
now
look
at
and
vote
for
all
of
the
50
entries.
ParaCrawl v7.1
Z:
Ich
denke,
Sie
müssen
von
einem
anderen
Gesichtspunkt
darauf
schauen.
W:
I
think
you
have
to
look
at
it
from
a
different
point
of
view.
ParaCrawl v7.1
Man
sollte
lieber
erst
mal
darauf
schauen,
die
Erde
bewohnbar
zu
erhalten.
It
would
be
better
to
keep
Earth
a
life
friendly
planet.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
können
Sie
bis
zum
jüngsten
Tag
darauf
schauen,
ohne
dass
Sie
eine
Wirkung
spüren.
Of
course,
you
could
stare
at
it
'til
Doomsday,
Dr.
Watson,
with
no
effect
at
all.
OpenSubtitles v2018
Ich
setze
Ryan
darauf
an,
mal
schauen,
ob
er
unser
Opfer
identifizieren
kann.
I'm
gonna
get
Ryan
on
this,
see
if
he
gets
an
ID
on
our
victim.
OpenSubtitles v2018
Z:
Ich
denke,
es
wäre
das
Beste,
in
Etappen
darauf
zu
schauen.
W:
I
think
it's
best
to
look
at
this
in
stages.
ParaCrawl v7.1
Wir
schauen
darauf,
dass
dieses
geeinte
Europa
nicht
in
ökonomischen
und
politischen
Krisen
zurückfällt.
We
want
to
ensure
that
this
united
Europe
does
not
relapse
into
economic
and
political
crises.
ParaCrawl v7.1
Ob
viele
antworten
oder
wenig,
unsere
Augen
sollen
nie
darauf
schauen,
wieviel
bekehrt
werden.
Whether
the
response
is
great
or
small,
our
eyes
must
never
be
fixed
on
how
many
are
converted.
ParaCrawl v7.1
Hier
können
Sie
einfach
ein
Thermometer
an
der
Außenwand
befestigen
und
jeden
Morgen
darauf
schauen.
Here
you
can
simply
attach
a
thermometer
to
the
outside
wall
and
look
at
it
every
morning.
ParaCrawl v7.1
Ernährst
du
dich
vegan,
musst
du
besonders
darauf
schauen,
dass
dein
Vitamin-B12-Haushalt
gedeckt
wird.
If
you
eat
a
vegan
diet,
you
have
to
make
sure
that
you
maintain
your
vitamin
B12
levels.
ParaCrawl v7.1
Wenn
jemand
sieht,
dass
die
Welt
hässlich
ist,
soll
nicht
darauf
schauen.
If
one
sees
that
the
world
is
awful
he
shall
turn
away
his
sight
from
it.
ParaCrawl v7.1
Ich
sagte:
"Ich
werde
schon
darauf
schauen,
dass
Ich
keinen
geizigen
Mann
heirate.
I
said,
"I
will
see
to
it
that
I
don't
marry
a
miserly
man."
ParaCrawl v7.1
Wir
schauen
darauf,
wo
und
wie
investiert
wird
und
wem
das
nützt
oder
schadet.
We
pay
close
attention
to
where
and
how
the
money
is
invested
and
whom
it
benefits
or
harms.
ParaCrawl v7.1
Eine
andere
Sache:
Versucht
darauf
zu
schauen,
daß
euer
Verstand
nicht
reagiert.
Then
another
thing
is:
try
to
see
that
your
mind
doesn’t
react.
ParaCrawl v7.1