Translation of "Bestehe darauf" in English
Es
ist
ein
Geschäft
auf
Gegenseitigkeit
und
darauf
bestehe
ich.
The
important
issue
here
is
mutuality
and
this
is
something
I
am
anxious
to
uphold.
Europarl v8
In
diesem
Punkt
bestehe
ich
darauf,
dass
die
Kommission
ihre
Vorgehensweise
ändert.
On
this
point,
I
insist
that
the
Commission
changes
its
doctrine.
Europarl v8
Ich
bestehe
darauf,
daß
dies
im
Protokoll
erscheint.
I
therefore
insist
that
this
be
entered
in
the
minutes.
Europarl v8
Aber
ich
bestehe
darauf,
daß
wir
uns
jetzt
über
das
Protokoll
verständigen.
But
we
really
must
get
on
with
approving
the
Minutes.
Europarl v8
Ich
bestehe
darauf,
dass
sich
die
EU
ernsthaft
mit
diesen
Problemen
befasst.
I
insist
that
the
EU
should
seriously
consider
these
problems.
Europarl v8
Ich
bestehe
darauf,
dass
wir
jetzt
eine
Überprüfung
zu
Änderungsantrag
16
vornehmen.
I
insist
that
we
now
have
a
check
on
Amendment
No
16.
Europarl v8
Ja,
Frisur
--
darauf
bestehe
ich.
Yes,
hairstyling
--
I
insist
on
that.
TED2020 v1
Darauf
bestehe
ich
und
deshalb
können
wir
vieles
zusammen
erreichen.
I
insist
on
it,
and
because
of
this,
we
can
accomplish
things
together.
TED2020 v1
Ich
bestehe
darauf,
dass
du
Tom
in
Frieden
lässt.
I
insist
that
you
leave
Tom
alone.
Tatoeba v2021-03-10
Der
EWSA
bestehe
jedoch
darauf,
dass
die
Sozialpartner
gleiche
Rechte
haben
sollten.
However
the
EESC
insisted
the
social
partners
have
equal
rights.
TildeMODEL v2018
Tut
mir
Leid,
Doktor,
aber
ich
bestehe
darauf.
I'm
sorry,
Doctor,
but
I
insist.
OpenSubtitles v2018
Ich
bestehe
darauf,
ihn
zu
sehen.
I
insist
on
seeing
this
young
man.
OpenSubtitles v2018
Ich
bestehe
darauf,
dass
wir
unserem
reizenden
Gast
den
nötigen
Respekt
zollen.
Dardo.
I
must
insist
that
we
accord
our
lovely
guest...
the
respect
due
her
position.
OpenSubtitles v2018
Ich
bestehe
darauf,
dass
Sie
ihn
ausgraben.
I
insist
that
you
dig
the
wretched
man
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
bestehe
darauf,
an
diesem
Tag
haben
wir
keine
Grotte
besucht.
I
insist:
on
that
particular
day,
we
weren't
visiting
any
grotto.
OpenSubtitles v2018
Ach
Tom,
bestehe
nicht
darauf.
Oh,
tom,
don't
go
on
with
this.
OpenSubtitles v2018
Ferner
bestehe
der
Ausschuss
darauf,
umfassend
in
diesen
Prozess
einbezogen
zu
werden.
He
also
underlined
the
need
for
the
Committee
to
be
fully
involved
in
that
exercise.
TildeMODEL v2018
Jetzt
bestehe
ich
darauf,
Mr
Halton.
Now,
I
insist,
Mr
Halton.
OpenSubtitles v2018
Ich
bestehe
darauf,
dass
Sie
mit
mir
essen.
But
I
insist
on
your
taking
supper
with
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
bestehe
darauf,
dass
alles
legal
ist.
I
insist
that
everything
be
legal.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
bestehe
darauf,
dass
Sie
sich
weiterhin
ausruhen.
I
do
insist
that
you
continue
resting.
OpenSubtitles v2018
Ich
bestehe
darauf,
dass
Sie
mit
mir
sprechen!
I
must
insist
you
address
your
remarks
to
me.
OpenSubtitles v2018
Dann
bestehe
ich
darauf,
dass
Sie
bleiben.
Then
I
insist
you
stay.
OpenSubtitles v2018
Ich
bestehe
darauf,
dass
er
selber
spricht.
I
insist
the
patient
speak
for
himself!
OpenSubtitles v2018
Dann
bestehe
ich
darauf,
dass
Wachen
ums
Haus
postiert
werden.
Then
I
insist
that
you
post
a
guard
around
this
house.
OpenSubtitles v2018