Übersetzung für "Bestehe darauf" in Englisch

Es ist ein Geschäft auf Gegenseitigkeit und darauf bestehe ich.
The important issue here is mutuality and this is something I am anxious to uphold.
Europarl v8

In diesem Punkt bestehe ich darauf, dass die Kommission ihre Vorgehensweise ändert.
On this point, I insist that the Commission changes its doctrine.
Europarl v8

Ich bestehe darauf, daß dies im Protokoll erscheint.
I therefore insist that this be entered in the minutes.
Europarl v8

Aber ich bestehe darauf, daß wir uns jetzt über das Protokoll verständigen.
But we really must get on with approving the Minutes.
Europarl v8

Ich bestehe darauf, dass sich die EU ernsthaft mit diesen Problemen befasst.
I insist that the EU should seriously consider these problems.
Europarl v8

Ich bestehe darauf, dass wir jetzt eine Überprüfung zu Änderungsantrag 16 vornehmen.
I insist that we now have a check on Amendment No 16.
Europarl v8

Ja, Frisur -- darauf bestehe ich.
Yes, hairstyling -- I insist on that.
TED2020 v1

Darauf bestehe ich und deshalb können wir vieles zusammen erreichen.
I insist on it, and because of this, we can accomplish things together.
TED2020 v1

Ich bestehe darauf, dass du Tom in Frieden lässt.
I insist that you leave Tom alone.
Tatoeba v2021-03-10

Der EWSA bestehe jedoch darauf, dass die Sozialpartner gleiche Rechte haben sollten.
However the EESC insisted the social partners have equal rights.
TildeMODEL v2018

Tut mir Leid, Doktor, aber ich bestehe darauf.
I'm sorry, Doctor, but I insist.
OpenSubtitles v2018

Ich bestehe darauf, ihn zu sehen.
I insist on seeing this young man.
OpenSubtitles v2018

Ich bestehe darauf, dass wir unserem reizenden Gast den nötigen Respekt zollen.
Dardo. I must insist that we accord our lovely guest... the respect due her position.
OpenSubtitles v2018

Ich bestehe darauf, dass Sie ihn ausgraben.
I insist that you dig the wretched man up.
OpenSubtitles v2018

Ich bestehe darauf, an diesem Tag haben wir keine Grotte besucht.
I insist: on that particular day, we weren't visiting any grotto.
OpenSubtitles v2018

Ach Tom, bestehe nicht darauf.
Oh, tom, don't go on with this.
OpenSubtitles v2018

Ferner bestehe der Ausschuss darauf, umfassend in diesen Prozess einbezogen zu werden.
He also underlined the need for the Committee to be fully involved in that exercise.
TildeMODEL v2018

Jetzt bestehe ich darauf, Mr Halton.
Now, I insist, Mr Halton.
OpenSubtitles v2018

Ich bestehe darauf, dass Sie mit mir essen.
But I insist on your taking supper with me.
OpenSubtitles v2018

Ich bestehe darauf, dass alles legal ist.
I insist that everything be legal.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich bestehe darauf, dass Sie sich weiterhin ausruhen.
I do insist that you continue resting.
OpenSubtitles v2018

Ich bestehe darauf, dass Sie mit mir sprechen!
I must insist you address your remarks to me.
OpenSubtitles v2018

Dann bestehe ich darauf, dass Sie bleiben.
Then I insist you stay.
OpenSubtitles v2018

Ich bestehe darauf, dass er selber spricht.
I insist the patient speak for himself!
OpenSubtitles v2018

Dann bestehe ich darauf, dass Wachen ums Haus postiert werden.
Then I insist that you post a guard around this house.
OpenSubtitles v2018