Translation of "Darauf gerichtet" in English

Deshalb sind die sozialistischen Änderungsanträge gerade darauf gerichtet, diese Lücke auszufüllen.
Therefore, the socialist amendments aim to fill this particular gap.
Europarl v8

Diese Initiative ist darauf gerichtet, den Europa-Mittelmeer-Beziehungen einen neuen Impuls zu verleihen.
This initiative seeks to give a boost to Euro-Mediterranean relations.
Europarl v8

Die nachstehenden Empfehlungen sind darauf gerichtet, diese Mängel auszuräumen.
The recommendations set out below seek to address these shortcomings.
MultiUN v1

Besonderes Augenmerk sollte darauf gerichtet werden, Überschneidungen mit den Marie-Curie-Forschungsstipendien zu vermeiden.
Particular care should be taken to avoid duplication with Marie Curie research scholarships.
TildeMODEL v2018

Eine grüne Wirtschaft ist darauf gerichtet, ökonomisches Wachstum von negativen Umweltauswirkungen abzukoppeln.
A green economy is designed to decouple economic growth from negative environmental impact.
TildeMODEL v2018

Eine grüne Wirtschaft ist darauf gerichtet, ökonomisches Wachs­tum von negativen Umweltauswirkungen abzukoppeln.
A green economy is designed to decouple economic growth from negative environmental impact.
TildeMODEL v2018

Vor ein paar Sekunden war unsere Aufmerksamkeit darauf gerichtet.
Our attention was on that a few moments ago.
OpenSubtitles v2018

Es ist darauf gerichtet, die künftigen Forschungsthemen der Industrie zu beeinflussen.
It aims to make an impact on future industrial ICT research agendas.
TildeMODEL v2018

Alle Augen sind jetzt darauf gerichtet, wer Präsident Underwoods...
The focus now is on who President Underwood's running--
OpenSubtitles v2018

Sein Streben dagegen ist darauf gerichtet, sich immer mehr von mir loszulösen.
But he wants more and more to get away from me.
Books v1