Translation of "Darauf gefreut" in English
Als
Berichterstatterin
habe
ich
mich
natürlich
darauf
gefreut.
Needless
to
say,
I
was
delighted
with
this
as
rapporteur.
Europarl v8
Ja,
und
ich
habe
mich
darauf
gefreut!
Yes,
and
I've
been
looking
forward
to
it!
OpenSubtitles v2018
Er
hatte
sich
so
darauf
gefreut.
He
was
so
looking
forward
to
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
schon
darauf
gefreut.
I've
looked
forward
to
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
mich
darauf
gefreut,
Ihnen
Hongkong
zeigen
zu
können.
I
was
looking
forward
to
showing
you
around.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
schon
so
darauf
gefreut,
dich
kennenzulernen,
lieber
Paul.
I've
been
looking
forward
to
meeting
you
so
much,
Paul
dear.
OpenSubtitles v2018
Ist
meine
letzte,
ich
habe
mich
darauf
gefreut.
It's
my
last,
I've
been
looking
forward
to
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
sich
so
darauf
gefreut.
You
know,
they've
been
really
looking
forward
to
it.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
hatte
mich
so
darauf
gefreut.
And
I
was
so
looking
forward
to
it.
OpenSubtitles v2018
Oh,
kann
es
nicht
warten,
Ich
hatte
mich
so
darauf
gefreut.
Oh,
can't
it
wait,
I
had
so
looked
forward
to
this.
OpenSubtitles v2018
Obwohl
ich
mich
nicht
gerade
darauf
gefreut
habe.
Although
I
won't
pretend
I
was
looking
forward
to
it
too
much.
OpenSubtitles v2018
Wir
hatten
uns
so
darauf
gefreut,
Frederica
noch
bei
uns
zu
haben.
We'd
so
looked
forward
to
having
Frederica
with
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
18
Jahre
darauf
gefreut.
I've
looked
forward
to
this
for
18
years.
OpenSubtitles v2018
Specialist
Lynn,
ich
habe
mich
darauf
gefreut,
Sie
kennenzulernen.
Specialist
Lynn,
I've
been
looking
forward
to
meeting
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
aber
ich
hatte
mich
darauf
gefreut,
mit
dir
hinzugehen.
I
know,
but
I
was
looking
forward
to
our
stupid
dance.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
schon
darauf
gefreut,
getragen
zu
werden.
Oh,
and
I
was
looking
forward
to
a
piggy-back
ride.
Ah.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich...
-
darauf
gefreut.
I've
been
looking
forward
to
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
immer
darauf
gefreut.
I
would
always
look
forward
to
it.
OpenSubtitles v2018
Yael,
ich
hatte
mich
darauf
gefreut,
dich
besser
kennenzulernen.
Yael,
I
was
really
looking
forward
to
getting
a
chance
to
know
you
a
little
better
tonight.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
echt
darauf
gefreut,
ihn
zu
töten.
I
was
really
looking
forward
to
killing
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
mich
total
darauf
gefreut.
I
was
super
looking
forward
to
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
den
ganzen
Tag
darauf
gefreut.
Come
on.
I
looked
forward
to
this
all
day.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
so
darauf
gefreut,
Sie
kennenzulernen.
I've
been
looking
forward
to
meeting
you.
OpenSubtitles v2018
Du...
du
hast
keine
Idee
wie
sehr
ich
mich
darauf
gefreut
habe.
You...
you
have
no
idea
how
much
I've
been
looking
forward
to
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
mich
so
darauf
gefreut,
mit
dir
zu
spielen.
I
was
looking
forward
to
playing
with
you.
OpenSubtitles v2018
Miss
Fisher,
ich
hatte
mich
darauf
gefreut,
Sie
kennenzulernen.
Miss
Fisher,
I
was
looking
forward
to
meeting
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagte,
dass
sie
sich
darauf
gefreut
hat.
She
said
she
was
looking
forward
to
it.
Well...
OpenSubtitles v2018