Translation of "Darauf folgt" in English

Darauf folgt das Abfeuern von 21 Salutschüssen von Fort Thüngen.
This is followed by a 21 gun salute fired from Fort Thüngen.
ELRA-W0201 v1

Dieser folgt darauf die vergleichsweise geradlinig in nördliche Richtung verlaufende Schönhauser Allee.
This follows on the comparatively rectilinear north Schönhauser Allee.
Wikipedia v1.0

Darauf folgt das Abfeuern der Salutschüsse von Fort Thüngen.
This is followed by a gun salute fired from Fort Thüngen.
ELRA-W0201 v1

Darauf folgt die seitenweise Erörterung des Dokuments.
Next, the document was examined page by page.
TildeMODEL v2018

Darauf folgt eine Gewichtszunahme aufgrund von Gewebewachstum (30).
Different pups are used for cognitive tests at PND 23 and in young adults (e.g. even/odd litters from total of 20).
DGT v2019

Darauf folgt die Unterbreitung und Bewertung der Angebote.
It is then followed by a phase of submission and evaluation of tenders.
TildeMODEL v2018

Darauf folgt die Handlung in zehn Bildern.
Then it goes on and on for ten scenes.
OpenSubtitles v2018

Wenn zwei sich lieben, dann folgt darauf normalerweise etwas.
When two people love each other, they usually do something about it.
OpenSubtitles v2018

Darauf folgt gegebenenfalls ein Berufungsverfahren von höchstens 90 Tagen.
This can be followed by an appeal that should not last longer than 90 days.
TildeMODEL v2018

Darauf folgt vor der Abreise des Kommissionsmitglieds eine gemeinsame Pressekonferenz mit Außenminister Zuquilanda.
A joint press conference with FM Zuquilanda will follow prior to the Commissioner's departure.
TildeMODEL v2018

Das Beste an Sonntagsbrunchen ist das, was darauf folgt.
You know the best thing about Sunday brunch is what follows it.
OpenSubtitles v2018

Sie geben auch die Richtung vor für alles, was darauf folgt.
I mean, it sets the tone for everything that follows.
OpenSubtitles v2018

Der Krieg und was darauf folgt, verändert einen Mann.
War what comes after changes some men.
OpenSubtitles v2018

Die widerlichen Annäherungsversuche, und den Kummer, der darauf folgt.
The chemist, Currie, the practitioner of this...
OpenSubtitles v2018

Darauf folgt garantiert ein Vergeltungsschlag gegen die USA.
That'll certainly guarantee a retaliatory gesture against the United States.
OpenSubtitles v2018

Wenn eine Armee kämpft, folgt darauf Trauer und Stille.
When an army does battle what follows is sorrow and silence.
OpenSubtitles v2018

Darauf folgt das Abfeuern von 21 Kanonenschüssen von Fetschenhaff aus.
This is followed by a 21 gun salute fired from Fetschenhaff.
ELRA-W0201 v1

Darauf folgt Aktivität im uninformierten Gehirn.
And then later there's activity in the uninformed brain.
TED2020 v1

Darauf folgt das Gedicht Lecha Dodi.
Next comes the poem Lekha Dodi.
WikiMatrix v1

Darauf folgt der Pfad zum aktuellen Verzeichnis auf diesem Datenträger.
We are taking what we do to the next level on this record.
WikiMatrix v1

Es folgt darauf der im Kasten 104 umschriebene Schritt.
Control then passes to box 104.
EuroPat v2

Darauf folgt eine innige Vermischung in einem Kneter (ca. 20 min).
Thereafter follows an intimate mixing in a kneader (about 20 minutes).
EuroPat v2

Darauf folgt eine Beschreibung der Reifenfabrik.
This productivity can be explained by an extremely high level of investment.
EUbookshop v2

Darauf folgt die Lesung, ein Responsorium, das Magnificat sowie die Preces.
This is followed by a short lesson, a responsory, the Magnificat, and the preces.
WikiMatrix v1

Darauf folgt der zweite Teil – die öffentliche Verhandlung.
Then comes the second stage — the publichearing.
EUbookshop v2

Darauf folgt ein Schaft 3, der einen plattenförmigen Kopf 4 trägt.
Then a shaft 3 follows which carries a plate-like nozzle head 4.
EuroPat v2