Translation of "Darauf dringen" in English
Deshalb
müssen
wir
darauf
dringen,
dass
hier
elementare
Menschenrechte
eingehalten
werden.
For
this
reason,
we
must
insist
on
respect
for
fundamental
human
rights
there.
Europarl v8
Wir
dringen
darauf,
das
Schwarze
Meer
in
das
Dokument
aufzunehmen.
We
are
anxious
to
include
the
Black
Sea
in
the
document.
Europarl v8
Ich
muss
darauf
dringen,
dass
der
Zeuge
antwortet.
I
must
urge
that
the
witness
gives
an
answer.
OpenSubtitles v2018
Wird
die
Kommission
darauf
dringen,
daß
Fälle
von
BIV
amtlich
gemeldet
werden?
Will
the
Commission
be
insisting
that
cases
of
BIV
be
officially
notified?
EUbookshop v2
Sie
müssen
weiter
darauf
dringen,
die
Kontrolle
über
die
Konzerne
zurückzugewinnen.
They
must
continue
to
push
to
regain
control
over
the
companies.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
müssen
wir
darauf
dringen,
daß
Demokratie,
Rechtsstaatlichkeit
und
Menschenrechte
eingehalten
werden.
We
must
of
course
press
for
the
observance
of
democracy,
the
rule
of
law
and
human
rights.
Europarl v8
Wir
dringen
darauf,
daß
die
humanitäre
Hilfe
ohne
Behinderungen
vor
Ort
gebracht
werden
kann.
We
insist
that
humanitarian
aid
be
provided
without
impediment.
Europarl v8
Wir
zählen
nicht
nur
darauf,
wir
werden
auch
darauf
dringen,
dass
das
Wirklichkeit
wird.
We
are
not
only
counting
on
it,
we
will
also
press
for
it
to
actually
happen.
Europarl v8
Wir
werden
ferner
darauf
dringen,
dass
der
Konsens
von
Monterrey
vollständig
umgesetzt
wird;
We
will
also
press
for
the
full
implementation
of
the
Monterrey
consensus.
TildeMODEL v2018
Nach
Auffassung
von
Algirdas
ŠIUPŠINSKAS
sollten
die
EU-Institutionen
darauf
dringen,
dass
die
Länder
miteinander
verhandeln.
Mr
Šiupsinskas
underlined
that
it
is
important
that
the
EU
institutions
insist
that
the
three
countries
negotiate
together.
TildeMODEL v2018
Doch
sollten
wir
meines
Erachtens
auch
bei
unseren
Freunden
in
den
Vereinigten
Staaten
darauf
dringen,
It
is
with
the
greatest
regret
that
I
now
revert
to
what
I
said
a
year
ago
to
the
man
then
likely
to
become
head
of
EUbookshop v2
Wir
glauben
und
dringen
darauf,
daß
die
Werte
der
Zivilisation
die
Oberhand
gewinnen
müssen.
We
believe
and
we
insist
that
civilized
values
must
prevail.
EUbookshop v2
Die
EU
whd
zudem
weiterhin
darauf
dringen,
daß
sie
in
Pristina
Präsenz
herstellt.
The
EU
will
also
continue
to
press
its
request
to
establish
an
EU
presence
in
Pristina.
EUbookshop v2
Wir
hoffen
und
dringen
darauf,
daß
der
Ministerrat
bald
einen
zufrieden
stellenden
Beschluß
faßt.
We
urge
the
Council
of
Ministers
to
take
a
satisfactory
decision
quickly.
EUbookshop v2
Darum
müssen
wir
darauf
dringen,
dass
nicht
nur
das
Kriegsverbrechertribunal
in
Den
Haag,
sondern
die
örtlichen
Kriegsverbrechertribunale
in
Bosnien
und
Herzegowina
selbst
korrekt
arbeiten
können.
Therefore,
we
must
insist
that
not
only
the
International
Criminal
Tribunal
for
the
Former
Yugoslavia
in
The
Hague,
but
also
the
local
war-crimes
tribunals
in
Bosnia-Herzegovina,
be
able
to
do
their
jobs
properly.
Europarl v8
Mit
meinem
Bericht
möchte
das
Europäische
Parlament
seine
Stimme
dem
Chor
jener
hinzufügen,
die
darauf
dringen,
dass
bilaterale
Konflikte
genau
das
bleiben
müssen
-
bilateral
-
und
nicht
mit
dem
Beitrittsprozess
durcheinander
gebracht
werden
dürfen.
With
my
report,
the
European
Parliament
will
add
its
voice
to
the
chorus
of
those
insisting
that
bilateral
disputes
must
remain
precisely
that
-
bilateral
-
and
not
be
confused
with
the
accession
process.
Europarl v8
Ich
möchte
darauf
dringen,
daß
die
Europäische
Kommission
in
Zusammenarbeit
mit
den
Vereinten
Nationen
nun
möglichst
umgehend
für
die
Entwicklung
von
Rahmenabkommen
sorgt,
damit
die
in
Kairo
gefaßten
Beschlüsse
so
bald
wie
möglich
ausgeführt
werden.
I
should
like
to
press
the
Commission
to
arrange
as
quickly
as
possible,
in
cooperation
with
the
United
Nations,
for
the
development
of
framework
agreements
to
implement
as
quickly
as
possible
the
decisions
taken
in
Cairo.
Europarl v8
Wir
müssen
darauf
dringen,
daß
sich
die
Kommission
dafür
einsetzt,
daß
eine
kohärente
Politik
auf
den
Philippinen
gemacht
wird.
We
must
press
the
Commission
to
demand
coherent
policies
in
the
Philippines.
Europarl v8
Ich
glaube,
daß
es
für
uns
wichtig
ist,
darauf
zu
dringen,
daß
gerade
weltwirtschaftlich
die
Geld-,
die
Zins-
und
die
Subventionspolitik
durchaus
noch
einmal
intensiver
diskutiert
werden.
I
believe
that
we
must
press
for
a
further,
more
thoroughgoing
debate
on
monetary,
interest-rate
and
subsidy
policy
in
the
context
of
the
world
economy.
Europarl v8
Daher
möchte
ich
darauf
dringen,
daß
der
Rat
bei
der
Entwicklung
der
GASP
zukünftig
enger
mit
dem
Parlament
zusammenarbeitet,
sobald
der
Vertrag
von
Amsterdam
ratifiziert
ist.
I
would
therefore
urge
that,
when
Amsterdam
is
ratified,
the
Council
works
more
closely
with
Parliament
in
the
future
to
develop
the
CFSP.
Europarl v8
Wir
sollten
uns
darauf
konzentrieren
und
darauf
dringen,
daß
das
getan
wird,
was
notwendig
ist,
und
das
ist
in
der
Nitratrichtlinie
bereits
klar
und
deutlich
gesagt!
We
should
concentrate
our
efforts
and
insist
that
whatever
is
necessary
be
done,
and
what
needs
to
be
done
is
already
stated
clearly
in
the
Nitrate
Directive.
Europarl v8
Doch
habe
ich
meine
Dienststellen
angewiesen,
bei
den
beiden
Unternehmen
darauf
zu
dringen,
daß
die
erforderlichen
Informationen
schnellstens
bereitgestellt
werden,
denn
ich
kann
Ihnen
versichern,
daß
wir
alle
Entwicklungen
im
Energiesektor,
und
zwar
nicht
nur
in
Spanien,
sondern
auch
in
den
anderen
Mitgliedstaaten,
aufmerksam
verfolgen.
But
I
have
agreed
with
my
services
that
we
will
insist
on
obtaining
information
very
quickly
from
the
companies
concerned
because
I
can
assure
you
that
we
are
following
developments
in
the
energy
sector
very
closely,
not
just
in
Spain
but
also
in
the
other
Member
States.
Europarl v8